Президент Абхазии Рауль Хаджимба. Архивное фото.

Рауль Хаджимба направил Владимиру Путину поздравление с Днем России

350
(обновлено 14:59 11.06.2015)
В поздравлении Рауль Хаджимба выразил уверенность в том, что Абхазия и Россия будут углублять полноформатное сотрудничество.

СУХУМ, 11 июн – Sputnik. Президент Абхазии Рауль Хаджимба направил главе Российской Федерации Владимиру Путину поздравительную телеграмму по случаю Дня России.

Россия встречает праздник сильной, сплоченной и динамично развивающейся страной с многонациональным народом, объединенным великой культурой и традициями, ценностями патриотизма, гражданственности, служения Отечеству, говорится в поздравлении.

"Благодаря Вашим, уважаемый Владимир Владимирович, личным усилиям, мудрой и эффективной политике, самоотверженности и бесконечной любви к Родине российский народ испытывает гордость за Великую Россию и уверенность в завтрашнем дне", — отмечается в телеграмме. 

Рауль Хаджимба выразил уверенность в том, что, опираясь на прочную основу союзничества и стратегического партнерства, Республика Абхазия и Российская Федерация будут углублять полноформатное сотрудничество и развивать многоплановое взаимодействие в интересах народов двух стран.

350
Теги:
Абхазия, Весь мир, Азия, Рауль Хаджимба, Владимир Путин, День России, телеграммы, поздравления

Умер абхазский поэт, прозаик и публицист Платон Бебиа

25
Платон Бебиа был членом Союза писателей СССР, Союзов писателей Абхазии и России, заслуженным работником культуры Абхазии, лауреатом Государственной премии имени Дмитрия Гулиа, кавалером ордена "Ахьдз-Апша" III степени.

СУХУМ, 26 сен - Sputnik. Поэт, прозаик, публицист, Народный писатель Абхазии Платон Бебиа ушел из жизни на 86-м году жизни, об этом сообщил председатель Союза писателей республики Вахтанг Абхазоу. 

Платон Бебиа родился 1935 году в селе Кутол, Очамчырского района. В 1954 году поступил в Сухумский государственный педагогический институт, который окончил в 1959 году. В 1965-1968 годах учился в Московском литературном институте им. А. М. Горького. Он начал писать стихи в 15 лет. Печатался с 1952 года.

Произведения Платона Бебиа переводились на русский, украинский, армянский и другие языки. В переводе на русский язык вышел ряд сборников его стихов, поэм и прозаических произведений.

© Foto / предоставлено Анатолием Лагулаа
Платон Бебиа

 

Он также известен как переводчик на абхазский язык таких произведений как "Медный всадник" А. С. Пушкина, стихи Р. Бёрнса, С. А. Есенина, Г. Лорки, Н. Хикмета, Л. Украинки, С. В. Михалкова, Е. А. Евтушенко; Б. М. Пачева, Б. Г. Кагермазова, К. Ш. Кулиева, Ш. С. Акобия, Дж. К. Лагучева, рассказы Ч. Т. Айтматова "Встреча", "Сын бойца".

Среди изданных книг автора: "Волны", (1959 г.), "Лирика" (1961 г.), "Голуби" (1966 г.), "Спящая река" (1981г.), "Радуга" (1982 г.), "И катится золотая арба", (1989 г.) "Избранные сочинения в 4-х томах" (1995-2002 г.), "Недопетая песня отцов. Повести" (2008 г.).

25

Кокоскир рассказал, как вести себя за абхазским застольем

24
(обновлено 18:05 26.09.2021)
О том, как вести себя за абхазским застольем, какие правила этикета при этом соблюдаются, в эфире радио Sputnik рассказал директор национальной туристической компании "Турист" Руслан Кокоскир.
Профилакторий: Кокоскир об абхазском застолье

Научить туристов правилам этике за абхазским столом могут турфирмы, включающие в свой маршрут посещение настоящего абхазского застолья.

"Туристам, которые попадают за абхазское застолье мы в первую очередь показываем, как радушно их встречает хозяин дома. Перед тем, как садиться за стол, пообщавшись, гости пробуют наш крепкий напиток чачу. Хозяин дома всегда садится во главе стола. Потом уже рассаживаемся за столом по старшинству. Гость не должен сеть не на свое место. Хозяин дома поднимает тост. Когда он говорит, все перестают разговаривать и слушают его обязательно стоя. Единственный тост, который мы слушаем сидя, молча и тихо – за те. Кого не стало рядом с нами", - рассказал Кокоскир.

Подробности слушайте в аудиофайле.

24