Кораблестроитель в селе Адзюбжа

"Аиааира" семьи Догуз. Однажды в Адзюбже

1934
(обновлено 12:27 18.07.2016)
В селе Адзюбжа живет семья Ганди Догуз, кораблестроителя, репатрианта из Сирии, предки которого некогда были выходцами из села Мыку.

Sputnik, Астанда Ардзинба

По дороге из Сухума в Очамчыру в небольшом селе Адзюбжа прямо у шоссе стоит небольшой одноэтажный дом, который в последнее время привлекает внимание всех проезжающих. Дело в том, что во дворе дома строится самая что ни на есть настоящая яхта. Деревянная конструкция высотой уже с двухэтажный дом. Несмотря на то, что мастера пока только на полпути, в очертаниях судна уже угадываются корма, палуба и каюта капитана.

В этом доме живет семья Ганди Догуз, кораблестроителя, репатрианта из Сирии, предки которого некогда были выходцами из села Мыку.

Родина, которую увидел впервые

Семья переехала в Абхазию три года назад. Муж с женой и тремя взрослыми детьми в первые месяцы пребывания на исторической родине так же, как и многие другие репатрианты из Сирии, жили в гостинице Айтар в Сухуме. После государство сняло им дом в городе, а полтора года назад семья Догуз переехала в Адзюбжу.

Кораблестроитель в селе Адзюбжа
© Sputnik / Томас Тхайцук
Кораблестроитель в селе Адзюбжа

"Здесь намного лучше, чем в городе, спокойней", — признается старший сын Анзор. 

Он и его брат Нартан свободно говорят по-русски. Младшая сестра, пятнадцатилетняя Эндера, пока изъясняется с трудом, но уже все понимает. А вот родители за три года в Абхазии так и не освоили ни русского, ни абхазского языка. 

"Им уже сложно перестроиться, они люди пожилые. Раньше, когда жили в городе, сестра общалась только с детьми других репатриантов, потому тоже кроме арабского ничего не знала. Сейчас она ходит в школу в Адзюбже, ее одноклассники местные дети, и теперь она уже намного лучше понимает и говорит по-русски", — рассказал Анзор. 

Я спрашиваю о Сирии

"Это был ужас", — коротко отвечает Анзор, не дав мне даже договорить.

Семья Догуз до 2012 года жила в небольшом местечке в Сирии под названием Джойлан на границе с Израилем. Именно в этих краях, на так называемых Голанских высотах компактно проживают выходцы с Кавказа. Война в Сирии многие села и города превратила в руины. Бои у израильско-сирийской границы были особенно ожесточенными. Мирное население было вынуждено бежать сначала в Дамаск, а оттуда кто в соседнюю спокойную Иорданию, кто в Европу, а кто на историческую родину.

Кораблестроитель в селе Адзюбжа
© Sputnik / Томас Тхайцук
Кораблестроитель в селе Адзюбжа

"Мы впервые оказались в Абхазии. Я хотел приехать именно сюда, отсюда родом мои предки. Знаю, что многие ринулись в Европу, даже отсюда уехали. Меня тоже звали знакомые. Но я этого просто не могу понять. Здесь у меня уже дом, здесь мои корни. Бросить все, чтоб жить на пособие в Европе? Не понимаю", — говорит Анзор.

Его брат Нартан добавляет: "У нас здесь все есть, мы понемногу обустраиваемся, пытаемся начать свой маленький бизнес. Вот яхту достроим, будем туристов возить. Может, заказы пойдут, кто-то еще захочет построить яхту или лодку. Наш отец и не такие корабли в Сирии строил. А здесь он удивляется, в Абхазии всюду море, а кораблестроителей нет", — делится планами Нартан, главный помощник отца и будущий капитан. 

Сыновья рассказывают, что их мама, Тамара Маршан, дочь известного на Ближнем Востоке генерала сирийской армии и участника Отечественной войны народа Абхазии Валида Маршан, еще скучает по Сирии, где остались ее родные. 

А вот дети семьи Догуз на старой новой Родине, в Абхазии, уже обзавелись друзьями и уезжать не планируют "даже если в Сирии закончится война". 

Кораблестроитель в селе Адзюбжа
© Sputnik / Томас Тхайцук
Кораблестроитель в селе Адзюбжа

Большому кораблю большой мотор

"Кажется, на русском это называется липа", — объясняет Анзор, указывая на доски, которые пойдут на корму судна. 

Он с братом и отцом проводит нам экскурсию по еще не достроенной яхте. Ганди активно включается в разговор, объясняя на арабском технику производства, сложные профессиональные термины. Анзору и Нартану достаточно сложно их перевести. 

"После дерево нужно зашпатлевать, потом покрасить специальной краской, здесь будут застекленный зал для пассажиров, а там комната для экипажа. Отдыхать же капитану нужно где-нибудь", — делятся планами молодые люди.

"Если б все материалы уже были закуплены, достроить ее не заняло бы больше полутора месяцев", — рассказывает Анзор. 

По его словам, для постройки такой яхты в общей сложности нужно закупить материалы на 800 тысяч рублей. Но, например, продав ее, можно выручить до двух миллионов. 

Ганди с сыновьями за неимением большего используют при строительстве только самые простые инструменты, электропилу и дрель. А еще нужно купить уровни, благодаря которым судно будет держаться на воде, ну и конечно, двигатель. Без него яхта из Адзюбжи на воде держаться будет, но не поплывет. 

Кораблестроитель в селе Адзюбжа
© Sputnik / Томас Тхайцук
Кораблестроитель в селе Адзюбжа

Аиааира значит победа

Анзор и Нартан работают в теплице в соседнем селе Кындыг. Сам отец семейства по состоянию здоровья работать не может. У Ганди травма позвоночника, которая требует немедленной операции. Как рассказывают молодые люди, в Абхазии ее сделать не могут.

"В России эта операция обойдется в десять тысяч долларов. У нас таких денег нет. Мы обращались в Минздрав, но в самой Абхазии кризис, нам помочь не смогли", — с сожалением рассказал Анзор. 

Сыновьям ничего не остается, как наблюдать за новыми приступами у отца. Благо соседи в Адзюбже никогда не отказывают в помощи, и даже среди ночи могут отвезти в больницу в Сухум. Семья все еще надеется на помощь государства в этом вопросе. 

Анзор и Нартан в свои двадцать с небольшим лет взяли на себя ответственность самостоятельно обеспечивать свою семью: родителей и младшую сестру. Им удается откладывать немного на покупку материалов для яхты, будущего семейного дела. 

Яхту семья планирует назвать "Аиааира", что переводится с абхазского как "Победа". Для семьи не понаслышке знающей, что такое война и каждодневная борьба за жизнь, это слово имеет особое значение. 

1934
Теги:
Абхазия
Темы:
Репатриация: проблемы и перспективы (131)

Sputnik недели: остановка ИнгурГЭС, снег в субтропиках и охота на майнеров

295
(обновлено 20:30 24.01.2021)
Информационное агентство Sputnik Абхазия подготовило обзор наиболее значимых и ярких событий прошедшей недели.

Главные события недели - остановка на ремонт ИнгурГЭС, совещание президента Абхазии по вопросам энергетической отрасли, состояние здоровья госпитализированного в Москву с COVID-19 премьер-министра республики и многое другое, в обзоре Sputnik.

Илана Миквабия, Sputnik

Борьба с COVID-19

В Сухуме начала работу мобильная бригада для оказания помощи больным с COVID-19 при амбулаторном центре. Медики оказывают помощь тем, кто самостоятельно не может прийти в медучреждение и получить необходимые процедуры.

По просьбе Минобороны республики в Абхазии продолжил работу российский мобильный многопрофильный госпиталь, который был командирован в Сухум до 18 января. За все время работы мобильного госпиталя медицинские специалисты Южного военного округа провели более пяти тысяч ПЦР-исследований.

Начальник госпиталя Минобороны России Абдулмеджид Магомедов был награжден Минздравом Абхазии медалью "За заслуги перед отечественным здравоохранением".

В московской клинике продолжает лечение от COVID-19 премьер-министр республики Александр Анкваб. 18 января появилась информация о том, что главу правительства подключили к аппарату искусственной вентиляции легких.

20 января министр здравоохранения Абхазии Тамаз Цахнакия в эфире Абхазского телевидения уточнил, что состояние Александра Анкваб все еще оценивается как стабильно тяжелое.

Коронавирус у премьер-министра Абхазии был выявлен 30 декабря, 5 января он был госпитализирован в Гудаутский ковидный госпиталь. Через три дня было решено, что Анкваб продолжит лечение в Москве.

Всего с начала пандемии Абхазия потратила на борьбу с коронавирусом более чем 400 миллионов рублей. Об этом заявил заместитель главы Администрации президента Джансух Нанба в эфире Абхазского телевидения.

Общее число выявленных случаев коронавируса в Абхазии по состоянию на 23 января составляет 11158 человек. 159 летальных случаев. Выздоровели 8947 человек.

Ремонт ИнгурГЭС и охота на майнеров

Работу ИнгурГЭС остановили на три месяца в среду 20 января. До конца апреля 2021 года на станции будут проводить ремонт деривационного тоннеля. Восстановлению подлежит аварийный участок длиной в два с половиной километра, общая протяженность тоннеля составляет 15 километров. 

19 января РУП "Черноморэнерго" сообщило о том, что в Абхазии будут вводиться ограничения на подачу электроэнергии в связи с возросшими нагрузками на энергосистему страны. В этот же день произошла авария на воздушной линии "Калдахуара", часть Гудауты осталась без электричества.

В Сухуме также фиксировались частые отключения электричества, в том числе аварийные. Так в районе Синопа произошло кабельное повреждение, из-за которого вся береговая часть столицы от Красного моста до улицы Воронова оставалась без электричества.

20 января гендиректор РУП "Черноморэнерго" Михаил Логуа в интервью Абхазскому телевидению заявил, что Абхазии может не хватить согласованных с Россией 800 миллионов киловатт-часов в рамках перетока электроэнергии по причине высокого уровня потребления в республике.

В пятницу президент Абхазии Аслан Бжания провел совещание, посвященное вопросам энергетического кризиса в республике.

Президент привел цифры потребления электроэнергии и отметил, что в сравнении с 2019 годом, в 2020 году потребление увеличилось на 21 процент.

Аслан Бжания дал поручение создать в районах республики штабы, работа которых будет направлена на снижение потребления электроэнергии. Штабом будет руководить глава администрации, также в его состав войдут начальник милиции, прокурор и энергетик.

Бжания отметил, что если по каждому району не обозначится устойчивая тенденция на снижение потребления электроэнергии до уровня 2019 года плюс пять процентов, глава администрации, начальник милиции, прокурор, энергетик района получат строгий выговор, в следующий понедельник – увольнение с работы.

В тот же день во всех районах страны распоряжениями глав были сформированы оперштабы и поставлены задачи по ежедневному мориторингу ситуации на местах. Каждый районный штаб должен ежедневно докладывать итоги проведенных мероприятий в Администрацию президента.

В некоторых районах показателей по снижению потребления электроэнергии решили достигнуть, введя график веерных отключений электричества. Так, 23 января в трех районах Абхазии – Гудаутском, Гагрском и Очамчырском - ввели веерные отключения.

Глава государства также провел встречу с представителями Парламента, чтобы ввести штрафы и уголовную ответственность для майнеров. Штраф за один мегаватт незаконного потребления электроэнергии составит примерно полтора миллиона рублей, законодательная инициатива об изменениях в Кодекс об административных правонарушениях будет представлена в Парламенте в ближайший понедельник.

Глава МВД Абхазии Дмитрий Дбар назвал эти меры крайне необходимыми и отметил, что их принятие Парламентом будет существенной помощью правоохранительным органам в борьбе с незаконным подключением к энергосетям.

В воскресенье 24 января МВД Абхазии сообщило о массовом рейде, в ходе которого были обесточены фермы по добыче криптовалют общей мощностью около 25 мегаватт.

Снег в субтропиках

19 января практически по всей Абхазии выпал снег. Сотрудники Госавтоинспекции Абхазии вели работы на республиканской трассе в Сухумском и Гудаутском районе, где образовалась наледь, из-за чего движение пустили по военно-сухумской дороге через село Нижняя Эшера.

Православный праздник

В Абхазии до 10 февраля, согласно распоряжению президента, запрещены все массовые мероприятия в закрытых помещениях и рекомендовано не посещать религиозные объекты. Несмотря на это, православные республики отметили праздник Крещения Господне. Все храмы республики провели богослужения и обряды омовения. Так крещенские купания прошли у источника Святого Василиска в селе Каманы. Православные верующие приняли участие в водосвятном молебне.

Ранее главный санитарный врач Абхазии рекомендовала не принимать участие в крещенских купаниях из-за неблагоприятной эпидемобстановки в связи с коронавирусной инфекцией.

Военнослужащие российской военной базы Южного военного округа (ЮВО) со своими семьями также совершили обряд омовения в святой воде в ночь с 18 на 19 января.

Крещенские купания организованы на территории базы в специальных купелях, а также на прибрежной части военной базы на берегу Черного моря в специально оборудованном водном пространстве.

Новости туротрасли

В Абхазии впервые появится отель для семейного отдыха в "турецком" формате, то есть будет предусмотрена система, напоминающая турецкую "все включено". Туроператор TUI Россия планирует запустить свою фирменную семейную концепцию FUN&SUN в 42 отелях в девяти странах. Впервые такая семейная концепция будет представлена в Абхазии в мае. Решение туроператора связывают с тем, что республика с очень высокой вероятностью будет летом открыта для туризма.

В пятницу 22 января Министерство по курортам и туризму Абхазии выбрало победителя конкурса на разработку туристического бренда республики. Прием заявок на участие в конкурсе Минтуризма начался 15 ноября. Всего для участия в конкурсе поступило 54 макета, из которых жюри отобрали десять работ, которые были выставлены на голосование на сайте ведомства.

По итогам голосования членов жюри победителем стал логотип дизайнера из Санкт-Петербурга с изображением мандарина, который к тому же набрал наибольшее количество голосов в онлайн-голосовании. Однако жюри сошлось во мнении, что макет бренда должен быть доработан.

Пропажа туристки

В среду 20 января на пульт дежурного МЧС Абхазии поступил сигнал о пропаже туристки. Женщину искали в ущелье реки Жоэквара, где ее последний раз видели. Позже сотрудники МЧС Абхазии приостановили поиски гражданки России Елены Федотовой, так как ее видели вне зоны поисков, проходивших в Жоэкварском ущелье. 

В дежурную часть УВД по Гагрскому району сообщение о пропаже Елены Федотовой поступило 18 января. В ведомство обратилась подруга Федотовой, жительница Нижнего Новгорода, заявив, что женщина пропала накануне, примерно в 22:30. Обстоятельства пропажи не уточняются.

По состоянию на 24 января информации о ходе и результатах поисков нет.

Чем еще запомнилась уходящая неделя:

295
Темы:
Майнинг в Абхазии

Дополнительный пункт проведения ПЦР-тестов на COVID-19 откроют в Сухуме

693
(обновлено 18:45 24.01.2021)
Общее число выявленных случаев коронавируса в Абхазии по состоянию на 23 января составляет 11158 человек. 159 летальных случаев. Выздоровели 8947 человек.

СУХУМ, 24 янв – Sputnik. Пункт для проведения ПЦР-тестов на коронавирус откроется в Новом районе Сухума на следующей неделе, сказала в интервью Sputnik начальник Управления здравоохранения администрации Сухума Ирма Воуба.

Воуба уточнила, что пункт будет располагаться в здании, где ранее была станция скорой помощи, по адресу: улица Аргун 1 (здание милиции).

"По решению руководства администрации столицы, в течение суток мы должны проводить 100 ПЦР-тестов. Чтобы облегчить работу инфекционной больницы, где делают анализы, также лечат пациентов, глава администрации Сухума дал поручение открыть дополнительный пункт", - подчеркнула Воуба.

Она также сообщила, что в Новом районе в сутки будут делать 20 ПЦР-исследований, столько же анализов проводится в лабораторном COVID-центре на Турбазе, а в инфекционной больнице – 60.

Кроме того, Ирма Воуба отметила, что по решению руководства столицы, количество коек для тяжелобольных в инфекционной больнице Сухума будет увеличено с четырех до десяти.  

По последним данным, общее число выявленных случаев коронавируса в Абхазии составляет 11158 человек. 159 летальных случаев. Выздоровели 8947 человек. В Гудаутской ЦРБ находятся на стационарном лечении 128 человек. В тяжелом состоянии 37 человек, состояние здоровья 34 пациентов – средней степени тяжести.

В Сухумской инфекционной больнице 36 пациентов с COVID-19, в Очамчырской ЦРБ - 16, в Ткуарчалской ЦРБ - 15, в Гагрской ЦРБ - 26, в российском военном госпитале в Сухуме - 58 пациентов.

Читайте также:

693
Темы:
Ситуация с коронавирусом в Абхазии