Борис Гургулиа: судьба Абхазии как лейтмотив поэзии

1380
(обновлено 12:37 20.07.2020)
Сегодня исполнилось бы 85 лет известному абхазскому поэту, писателю, публицисту, общественному деятелю Борису Гургулиа.

Арифа Капба, Sputnik

Борис Алмасханович Гургулиа родился в абхазском селе Кутол, родине многих абхазских поэтов и писателей.  Чуть младше него другой выходец из этого села Народный поэт Абхазии Мушни Таевич Ласуриа говорит, что первые воспоминания о Борисе Алмасхановиче у него из кутолской школы, но после восьмого класса Борис Гургулиа перевелся в Тамышскую среднюю школу, где учился вместе с Шотой Чкадуа, Рушни Джопуа, Платоном Бебия и Русланом Капба, словом, теми, кто в будущем так же, как и он, посвятили свою жизнь абхазской литературе, поэзии, публицистике.

После окончания школы в 1953 году Борис Гургулиа поступил на филологический факультет Тбилисского государственного университета, где блестяще учился и приобрел много друзей среди грузинской интеллигенции, утверждает Мушни Ласуриа.

© Foto / из архива семьи Гургулия
Борис Гургулиа с супругой Нелли Чичба

"В то время мы периодически виделись, между нами была активная переписка, когда он учился в Тбилисском университете. Он приезжал в Москву, где учился я, мы общались, он хотел поступить в Московский университет, я знакомил его с моим учителем, профессором Поспеловым. Но так случилось, что он стал аспирантом не МГУ, а Института мировой литературы имени Горького, где он приобрел много замечательных друзей. Они друг в друге души не чаяли, его друзьями стали Вадим Кожинов, Петр Палиевский - выдающиеся исследователи литературы, литераторы сегодня всемирно известные, а Борис был их младшим другом", - вспоминает Мушни Таевич.

На трех языках

Из аспирантуры Борис Алмасханович Гургулиа вышел человеком всесторонне образованным и действительно уникальным в своем роде литературоведом, защитил кандидатскую диссертацию на тему "Жанр поэмы в абхазской литературе".

В 1964 году Гургулиа начал преподавать в Абхазском госуниверситете, тогда еще Сухумском государственном педагогическом институте, читал там лекции по абхазской, русской и грузинской литературе.

"Он читал лекции на трех языках, и в этом отношении не имел себе равных, был уникальным специалистом", - рассказывает  Мушни Ласуриа.

Грузинскому языку в те времена обучали со школьной парты, но далеко не каждый сумел его выучить так, чтобы и понимать, и говорить, и даже писать на нем, тут сыграла свою роль необычайная одаренность Бориса Алмасханович, считает Мушни Ласуриа. Более того, учась в Тбилиси, Борис Алмасханович близко познакомился с грузинской культурой, литературой, приобрел там много друзей, с которыми очень близко общался и любил их. Но потом, когда события в Абхазии забурлили и начались открытые столкновения между абхазами и грузинами, вылившиеся в войну, дружба далеко не со всеми из студенческих лет Бориса Алмасхановича выдержала эти испытания.

Идеи о свободе и гибель сына

Для Бориса Гургулиа национально-освободительное движение абхазского народа было всегда чем-то архиважным, отмечает Мушни Таевич, он всегда болел за идею независимости абхазского народа и "всеми фибрами души жаждал свободы Абхазии". Злая ирония судьбы заключалась в том, что один из сыновей Бориса Алмасхановича – Абзагу Гургулиа – героически погиб, сражаясь за Родину.

Это был сильнейший удар для всей семьи, но Борис Алмасханович выдержал эту потерю мужественно.

"После гибели сына он не опустил руки. Похоронив Абзагуа на фамильном кладбище в родном селе Кутол, Борис Алмасханович встал рядом с воюющими, какие только села он ни посещал, бывал на всех похоронах, где прощались с теми, кто погиб на фронте, произносил самые задушевные речи, утешал людей ему подобных, которые теряли своих сыновей, детей", - отмечает Мушни Ласуриа.

© Foto / из архива семьи Гургулиа
Борис Гургулиа с семьей

Публицист Владимир Зантария отмечает также, что Борис Гургулиа, находясь на Восточном фронте, часто выступал перед бойцами со стихами, поэмами, балладами, стараясь поднять их дух.

"Гургулиа посвятил теме войны немало стихотворений и поэм. Сборник "Где вьется дым очага" состоит из поэтических произведений, посвященных своему сыну и многим отважным защитникам Абхазии, сложившим головы за ее свободу и независимость. Широкой известностью пользуется также поэма "Шагнувший в бессмертие" о легендарном генерале Сергее Платоновиче Дбар", - пишет Зантария.

Стихи, переводы и личное обаяние

В творчестве Борис Гургулиа был многогранным человеком. Талантливый журналист, неординарный публицист, он проявил себя и как историк литературы и переводчик, но главным все же для него была поэзия, уверен Мушни Ласуриа.

"Он для абхазской аудитории открыл заново выдающегося абхазского поэта, писавшего на грузинском языке, Георгия Михайловича Чачба, сумел перевести все его творчество на абхазский язык и издал отдельной книгой. Такие труды, такие переводы, они остаются десятилетиями, долог их век в литературе", - рассказывает Ласуриа".

Самая первая книга стихов поэта "Добрые руки" вышла в 1961 году, чуть позже увидел свет его второй поэтический сборник "Солнце и люди", в ней Борис Гургулиа размышляет о том, что, пожалуй, было лейтмотивом его жизни – о судьбе абхазского народа.

В личном общении и повседневной жизни Борис Гургулиа был очень эмоциональным, обаятельным, интереснейшим человеком, считает Мушни Таевич:"В этом отношении я мог бы его сравнить с моим однофамильцем, замечательным абхазским поэтом Алексеем Ласуриа, человеком большой души. Кстати, Борис Алмасханович боготворил его и в чем-то подражал что ли его образу жизни, писал о нем немало, и сам Борис был широкой души человеком".

Между Кутолом и "абхазским двором"

Борис Гургулиа с супругой Нелли Чичба прожили непростую, но красивую жизнь, воспитывали двух сыновей – Абзагу, Ахру – и дочь Аду. После войны и Нелли Александровна, и Борис Алмасханович переехали жить из Сухума в село Кутол, где похоронили сына. Борис Гургулиа продолжал активную деятельность, в том числе каждый день он ездил из Кутола в университет читать лекции и возвращался обратно, занимался сельскими заботами, любил работать на земле.

© Foto / из архива семьи Гургулия
Борис Гургулиа с супругой Нелли Чичба

По словам дочери Бориса Гургулиа Ады, для ее отца было самым важным воспитывать их исключительно в духе абхазских традиций.

"Несмотря на то, что наш двор, где мы росли в Сухуме, назывался "абхазским двором", жили там дети разных национальностей, и поэтому во дворе, на улице все общались на русском языке, но стоило нам переступить порог нашего дома, для нас было законом говорить только на абхазском языке", - рассказывает она.

Своего папу Ада Гургулиа вспоминает как человека, с которым можно было пообщаться на любую тему, как очень теплого дедушку, который обожал внуков и не мог их ругать даже тогда, когда они в чем-то провинились. Но больше всего Ада ценила в своем отце чувство справедливости и умение отстаивать правду.

"Он никогда не боялся высказывать свое мнение, был справедливым и прямолинейным человеком, особенно, если это касалось абхазского народа. И именно эта черта в нем нравилась. Я очень им гордилась", - говорит Ада.

Борис Гургулиа ушел из жизни по трагическому стечению обстоятельств в марте 2012 года, он погиб в дорожно-транспортном происшествии. Эту боль с родными и близкими разделили многие друзья и коллеги поэта, все литературное сообщество Абхазии. 

1380

Музыкальная дипломатия: как представитель Абхазии в ФРГ стала автором романса

370
(обновлено 18:30 09.08.2020)
В эфире радио Sputnik состоялась премьера романса на музыку представителя МИД Абхазии в Германии Хиблы Амичба, на стихи судьи Верховного суда Абхазии Темура Тарба.

Хибла Амичба уже много лет официально представляет Абхазию в Германии, она полномочный представитель МИДа республики в ФРГ. Это основная работа Хиблы, помимо преподавательской деятельности в одном из университетов Берлина. В задачи амбассадора входит участие в конференциях, выставках, представление Абхазии на международных мероприятиях.

Как оказалось, амбассадор Абхазии в Германии не только рассказывает об Абхазии, но и сочиняет о ней музыку. Корреспондент Sputnik разузнала, что вдохновляет дипломата и причем здесь судья Верховного суда Абхазии.

Хобби на всю жизнь

"Мы работаем во всех областях. Когда республика не всеми признана, важно знать, что это за страна, где она находится, какова ее история, национальный состав", - рассказывает Хибла Амичба.

Но душа абхазского амбассадора "поет", а точнее сочиняет музыку с самого детства. Хибла родилась в музыкальной семье. Бабушка девушки играла на народных инструментах, а ее родной дядя - народный артист Абхазии, оперный певец Борис Амичба, который первым исполнил первую абхазскую оперу "Аламыс".

С ранних лет девочка занималась фортепиано, а ее родной брат скрипкой. Вместе они принимали участие в различных фестивалях и даже ездили с концертами на гастроли. В семь лет Хибла впервые сочинила мелодию, это был вальс "Фарфалла".

Хибла Амичба
© Фото : страница Хиблы Амичба в Facebook
Хибла Амичба

Однако Хибла решила, что музыка останется для нее любимым хобби и стала изучать новое "искусство" – немецкий язык. После окончания докторантуры в Москве Хибла уехала в Германию, где живет до сих пор.

Несмотря на то, что функции амбассадора Абхазии и преподавание в университете занимают большую часть ее времени, Хибла не забыла о своем хобби. В 2014 году она начала заниматься композицией, теорией и оркестровкой в Международной передвижной Академии музыки в Берлине, а уже в 2017 году была принята в Союз композиторов Германии.

"Я считала, что это нереально, написала все требования, отправила аудиофайлы и неожиданно для себя получила ответ, что меня рады приветствовать в рядах Союза композиторов Германии. С тех пор я участвую во многих мероприятиях, которые они организовывают, и у меня уже было много авторских выступлений", – рассказала она.

Абхазские мотивы

В репертуаре у Хиблы Амичба более 40 композиций в классическом и романтическом жанре, музыка для кино, джаз и блюз. Музыкант признается, что во многих ее произведениях присутствуют абхазские мотивы.

© Foto / из личного архива Тимура Тарба

"Мне много раз приходилось слышать от профессионалов, что даже если я пишу какое-то танго, абсолютно далекое от Абхазии, просматривается какая-то национальная нотка", - сказала она.

Родине Хибла посвятила много композиций. Одна из ее любимых – "Blessing", или гимн признания Абхазии, как ее называет автор. В коллекции музыканта есть гимн Победы, романс, посвященный защитникам Абхазии, и даже единственное в своем роде кавказское танго.

"Моя цель - донести через музыку до всех, что есть такая страна Абхазия, которая малоизвестна, но у которой богатая история", - сказала она.

Чтобы сочинять, необходимы сильные впечатления - атмосфера, люди, картины, природа или книги, объясняет Хибла. Затем рождается мелодия, которую нужно тут же зафиксировать, чтобы в потоке фантазии не забыть.

Так было с романом Баграта Шинкуба "Последний из ушедших", под впечатлением от которого была создана мелодия "История моря".

"В романе есть монолог о языке, когда главный герой рассказывает о том, что его язык исчез. Но на самом деле он объясняет, что это не так, ведь на родине каждый камень, кроны деревьев и птицы, и реки – все говорит на его языке. Даже если всего этого не услышать, то невозможно не услышать моря – разве оно с тобой не разговаривало, говорит герой. В какой-то момент у меня родилась мелодия, в которой я хотела описать историю моря, то, о чем оно нам хочет рассказать", - рассказала Хибла.

Романс судьи и дипломата

7 августа в эфире радио Sputnik состоялась премьера романса на музыку Хиблы Амичба и стихи судьи Верховного суда Абхазии Темура Тарба. Композицию, которая была записана по инициативе информагентства Sputnik Абхазия, исполнил оперный певец Алхас Ферзба.

© Видео Sputnik
Композиция на музыку Хиблы Амичба и стихи Темура Тарба была записана по инициативе Sputnik Абхазия.

Если музыка от амбассадора еще не так удивляет, то лирические произведения от абхазского судьи – явление уникальное. Судья Верховного суда Абхазии Темур Тарба уже давно известен не только тем, что вынес вердикт о незаконности прошедших в 2019 году выборов президента, но и своими стихами.

По словам Хиблы, с творчеством неординарного судьи она знакома давно, но больше всего ее впечатлило произведение под названием "Какое чудо эта ваша грусть", к которой она решила сочинить мелодию.

"Возвышенность и меланхолия этого произведения навеяли мне мелодию. Я пыталась использовать джазовые гармонии, надеюсь, что мне это удалось", - отметила она.

Смотрите также: 

370

Мантия поэзии: жизнь и стихи судьи Темура Тарба

1124
(обновлено 14:11 09.08.2020)
Образ судьи обычно ассоциируется с чем-то строгим и серьезным, и потому порой сложно представить, что под черной мантией скрывается поэтическая душа.

Судья Верховного суда Абхазии Темур Тарба не только выносит вердикты и решает человеческие судьбы, но и пишет стихи. Творчество Темура не осталось незамеченным. Представитель МИД Абхазии в ФРГ, а также член Союза композиторов Германии, Хибла Амичба написала музыку к произведению судьи "Какое чудо эта Ваша грусть".

Премьера романса в исполнении оперного певца Алхаса Ферзба состоялась в эфире радио Sputnik в пятницу 7 августа.

Сария Кварацхелия, Sputnik

Темура Тарба многие привыкли видеть в судейской черной мантии. В "гражданке" же его сразу и не узнать. При знакомстве с ним на ум приходит описание лермонтовского героя Печорина - среднего роста, со стройным, тонким станом и широкими плечами, которые доказывали крепкое сложение, способное "переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными". 

К рассказу о жизни и творчестве Темур приступает спокойным тоном, не спеша.

В начале было слово

"Нас не предавшие душой,
Воздайте должное утратам,
В войне оставшимся ребятам
И крови в травы пролитой"
(из стихотворения Темура Тарба)

"Как я начал писать стихи? Наверное, как все. Правда, кто-то вовремя останавливается, а кто-то считает, что у него что-то получится и идет дальше. Я отношусь ко вторым, – улыбается он. – Нельзя сказать, что я специально начал писать стихи. Нет, это было наслоение каких-то вещей – прочитанных книг, прожитой жизни".

Темур писал стихи для себя, для друзей. И как это часто водится у молодых людей, затем эти стихи читал друзьям, сидя у костра. Большое влияние на молодого автора тогда оказывало творчество Владимира Высоцкого, запрещенных поэтов-диссидентов – Иосифа Бродского и многих других.

После университета начались тяжелые будни следователя. А там уже было не до поэзии. Завершив учебу в Казани, Темур начал работать следователем в Ростове-на Дону. Но вскоре по семейным обстоятельствам пришлось вернуться на родину. Здесь он устроился в Очамчырский районный отдел милиции.

Развал Союза и последовавшая за ним Отечественная война народа Абхазии, конечно, не могли не повлиять на творчество поэта. Это был период, когда Темур абсолютно ничего не писал и "был далек от лирических вещей". 

"Если говорить образно, то мы встретили закат в одной стране, а рассвет – в совершенно другой. Этот переломный момент, конечно, все сильно переживали. Был внутренний излом. Есть такое выражение: "Если хочешь проклясть народ, то пожелай ему жить во времена смены исторических формаций". Отчасти так оно и есть. Сейчас почему-то стало модно ругать советское государство. Да, там было много вещей, которые несоразмерны с общечеловеческими, христианскими ценностями. Но тем не менее было много хорошего, эта система сделала нас людьми, причем не самыми плохими на этой планете. А потом была война. В период с середины 1991-го вплоть до 2000 года ваш покорный слуга ничего не писал", – отмечает Темур Тарба.

Во время войны Темур стал одним из бойцов Восточного фронта. На войну отправилась и его супруга Яна, которая записалась в медсанбат. Решению жены Темур не противился – "Родина-то одна".

После войны Темур еще долгое время не мог вернуться к творчеству. И на это повлияла череда трагических событий. Сначала умер отец, затем мать.

"Это были наши лихие 90-е, когда мы выживали. Была устроена засада, в которую попала мама. Она тогда получила 28 пулевых ранений и одно осколочное. У нее были не затронуты только область головы и область сердца. Стрелявшие думали, что убили ее. Но мама выкарабкалась. Наши врачи сделали фактически невозможное. Они вытащили все пули, но осколок остался. Врач тогда меня предупредил: "Ты знаешь, она встала на ноги, но в ее ноге есть маленький осколок. Кровь циркулирует по венам, рано или поздно осколок может попасть в сердце. Когда ее организм восстановится, можно будет сделать еще одну операцию и извлечь осколок". Но мы не успели", – добавил он. 

Война для Темура Тарба в какой-то степени не закончилась 30 сентября 1993 года. После боевых действий он вернулся в правоохранительные органы. Это было неспокойное время. И, как сейчас признается Темур, во время войны было немного легче, чем после.

© Foto / из личного архива Тимура Тарба
Темур Тарба

"В послевоенное время я сам себе не принадлежал. Чаще всего бывал дома только для того, чтобы переодеться, нечасто мог хотя бы по-человечески выспаться. И, наверное, на войне было немного легче. Тогда мы понимали, что наш противник, враг впереди. А после войны получилось так, что некоторые из тех, с которыми мы прошли горнило войны, оказались по ту сторону улицы. Это было сложно, по человеческим меркам ко многому обязывало, – отмечает он. – Нам тогда вместо зарплаты каждый день давали две булки хлеба и пачку сигарет курящим. Если в бюджете были какие-то деньги, то наше министерство старалось не обделить нас. Чтобы как-то семья выжила, хлеб я отправлял домой. Находил ребят, которые туда ездили, и через них передавал".

Возвращение к слову

"Какое чудо эта Ваша грусть,

И крепдешин, и легкий трепет платья.

Боюсь, что непростительно влюблюсь,

И услышу вслед себе проклятья"

(из стихотворения Темура Тарба)

Постепенно жизнь в Абхазии стала налаживаться. По словам судьи, чем стабильнее жизнь складывалась, тем больше его "тянуло к тому, к чему он был предрасположен" – к поэзии.

"Может, так и дальше продолжалось бы, и я не писал бы стихи, если бы однажды, случайно перебирая книги в доме, не наткнулся на рукописи. Это было в 2000 году", – вспоминает Тарба.

В 2015 году Темур написал тот самый стих "Какое чудо эта Ваша грусть", который понравился  представителю МИД Абхазии в Германии Хибле Амичба.

© Видео Sputnik
Композиция на стихи судьи Верховного суда Темура Тарба была записана по инициативе информагентства Sputnik Абхазия.

"Несколько лет назад был мною написан этот стих и опубликован на страничке в Facebook. Хибла обратила на него внимание. Честно говоря, не знал, что она пишет музыку. Ничто не предвещало, как говорится. Несколько дней назад Хибла прислала мне музыку к моему стиху. Я был удивлен", – признается он. – Я написал и забыл, а человек-то помнил, трудился все это время, практически два года не сходил с темы, работал. Мне и в голову не могло прийти, что мои стихи так мелодично лягут под определенный музыкальный ряд, а тем более, что из них получится романс. Осталось только найти исполнителя. Меня спрашивали, не буду ли я возражать, если появится человек, который будет исполнять этот романс. Да не буду я возражать".

И такой человек нашелся. В студии радио Sputnik романс исполнил оперный певец Алхас Ферзба.

Хулиганские стихи и любовная лирика

"Ах, этот взгляд... душа на вынос,
Я от него почти в раю.
Скажи, откуда ты свалилась
Как снег на голову мою"

(из стихотворения Темура Тарба)

Творчество Темура можно назвать плодотворным. За последние десять лет у него накопилось более полутора тысяч стихов. Темы разные. Есть и городская лирика, любовная лирика, философские и религиозные стихи.

Центральное место в жизни судьи, конечно, занимает любовная лирика. Все стихи Тарба пишет от первого лица. Из-за чего многие читатели думают, что автор пишет о своей личной жизни.

"Любовная тематика – то, из-за чего начинается вся эта болезнь со стихотворчеством. Очень много стихов по этой теме. Все эти стихи пишу от первого лица. Из-за этого многие напрямую связывают то, что они читают, с моей личной жизнью. Если они читают о какой-то неустроенности двух людей, то они начинают спрашивать: "Темур, ты вроде человек семейный. Как дома относятся к этому?" Спокойно относятся, проще, чем думают люди. То есть то, что я от первого лица пишу – это просто форма, мне так легче говорить об этом. Конечно, там есть моменты, через которые когда-то я прошел. То есть ничего незнакомого мне в моих стихах нет", – с улыбкой отмечает Тарба.

© Foto / из личного архива Тимура Тарба
Темур Тарба

Городскую лирику судья называет хулиганскими стихами. Хотя, как он сам поясняет, ничего блатного в них нет.

"Хулиганские стихи – не "блатота" какая-то. Это вещи из городского фольклора. Сухум по-своему уникален. Жители знают о сухумском духе. Он неповторимый. Ты его не найдешь, например, в Одессе. Я родился в Сухуме. Этот город уникален, как и любой другой город, здесь есть свои интересные места, интересные люди. Зачастую хулиганские стихи касаются определенного человека. Если после ухода из жизни аура человека исчезает – немного несправедливо. Его должны хотя бы помнить, он должен остаться в стихах", – уверен Тарба.

В творчестве судьи есть место и "серьезным стихам". Это произведения о войне, о религии. После войны Темур часто переосмысливал все, что произошло с ним и с его друзьями после развала СССР.

"У меня есть стихи о войне. Естественно, я переосмысливал войну уже после. Я публикую эти стихи, но опять-таки не все. Не потому, что меня что-то в них не устраивает. Нет, как раз-таки в них меня все устраивает. Но я не хотел бы врываться в жизнь кого-либо со своей войной. У каждой семьи своя боль. Поэтому я очень дозированно публикую подобного рода стихи", – поясняет он.

Свои стихи Темур Тарба практически никогда не редактирует. Не потому, что он считает свое творчество гениальным. Каждый стих для него – плод каких-то переживаний. А корректировать свои чувства он не хочет.

"Меня часто спрашивают, как я написал этот стих, ну написалось! Слова буквально ложатся на бумагу за пять минут. Я стараюсь не подпускать себя к однажды уже написанному. Потому что сегодня я уже не тот, что был в тот момент, когда писал тот стих, уже не тот эмоциональный фон. Наверняка, я испорчу ту вещь. Может быть, с точки зрения стихосложения работа будет более стройной, но это уже будет неискренне. Это будет выхолощенная работа. Кое-что в своих работах, наверное, я изменил бы. Но тогда стих так написался, значит, он таким и должен быть", – убежден Темур Тарба.

А судьи кто?

Темур Тарба скромно не причисляет себя к профессиональным поэтам. Стихи его несколько раз публиковались в местных журналах. Но отдельным сборником не выпускались. Поэзия для него в какой-то степени – отдушина.

"Публикую не для того, чтобы показать, какой я хороший парень. Нет. Мне не хочется прозу жизни продолжать вне работы", – объясняет он.

Свои произведения судья иногда публикует на страничке в Facebook. Читатели – его подписчики в соцсетях. Иногда он их декламирует своим коллегам или членам семьи.

"Родные и друзья уже перестали удивляться. Те, кто меня не знал до войны, для них удивительно было то, что я пишу стихи. А те, кто меня знал с юности, для них ничего нового не было. Коллеги тоже читают, но они не ругают. Наверное, щадят, – улыбается он. – Я  говорил, что пишу зачастую от первого лица любовную лирику. Поначалу в семье относились к этим стихам с настороженностью. Но потом поняли, что это всего лишь форма стиха. Я не прячу свои стихи от родных. Если даже дома имел бы сейф, то все равно не прятал бы их. Рукописи всегда в открытом доступе. По некоторым репликам я понимаю, что они читают".

Главное – не смешивать

"Я  знаю,  как послать к чертям  собачьим,

Чтоб самому не оказаться там.

Что легче жить тупым, глухим, незрячим,

Когда кого-то судят по делам"

(из стихотворения Темура Тарба)

Судьей Темур Тарба работает уже 22 года. Работа и творчество, как признается он, никак не пересекаются, главный принцип для него – не смешивать. Разве что иногда Темур использует профессиональную лексику в стихах.

"Я не могу сказать, что работа непосредственно сказывается на творчестве. Конечно, какую-то лексику, которая присуща моей работе, я использую в стихах. Например, приговор, вердикт. Но скорее нет, чем да. Писать стихи я начал задолго до выбора профессии. Надеюсь, поэзия со мной останется и после того, как я уйду в отставку, – с улыбкой отмечает он. – Судейство – непростая работа. Но где вы найдет легкую работу? Спросите пекаря, легко ли стоять всю смену у плиты. В случае с судьями велика цена ошибки. Если ты дал не ту оценку некоторым вещам, то очень может быть, что невиновный окажется на нарах. С другой стороны, если ты не дал должную оценку определенным вещам, то тот, кто должен был понести наказание, уйдет от правосудия".

К работе судьи, по словам Тарба, он старается относиться профессионально. Конечно, нельзя сказать, что за 30 с лишним лет не было ошибок. Конечно, были. Но они, уверяет он, не были умышленными.

"Самое главное – это не останавливаться, не посыпать голову пеплом. Это уроки жизни. Нужно делать выводы и не повторять ошибки. Бог со мной. У меня есть дети. Я не хочу, чтобы вслед им говорили: "Она дочь того гаденыша, который сделал то-то". Не надо давать пищу таким разговорам, – уверен Тарба. – Хотя, в чем только меня не упрекали. И очень сильно причем. Я не комментировал никогда и не считал нужным это делать. Люди так считают, а переубеждать их – бесполезная вещь. Те решения, которые были приняты и впоследствии меня за них журили, они приняты, нравится это кому-то или нет. С моей точки зрения, они были обоснованы, иначе они не были бы приняты. Поступил бы я сегодня иначе? Скорее нет. Несмотря ни на что, я считаю, что это было правильно, другое дело – неоднозначно. Кто хочет реально разобраться в этом, он всегда сможет это сделать. Архивы никуда не деваются. Просто кто-то так трактует, а кто-то иначе. То же законодательство неоднозначно. Невозможно сделать идеальный закон. Идеальных законов не бывает".

В январе 2020 года под председательством Темура Тарба прошло слушание по иску экс-кандидата в президенты Алхаса Квициниа к ЦИК. Тогда суд удовлетворил иск Квициниа и постановил назначить новые президентские выборы. Давать оценку этому коллегиальному решению Тарба не считает нужным. 

"Давайте не будем об этом говорить. Итоговое решение было принято под моим председательством. Это решение принято и вступило в законную силу. Что-либо по нему комментировать, как и по первому решению, нет смысла. Разговоры всякие ходят не только по этому решению, но и по нервной январской ситуации. Еще долго будут возвращаться к этим событиям, не только к решению. Что, мы не возвращаемся сейчас к событиям 2004-го или 2014 года? Эти вещи будут интересны для историков. Время покажет, что то или иное решение с собой принесло", – уверен он.

1124

Плюс девять: в Абхазии зарегистрированы новые случаи COVID-19

14
Общее число выявленных заболевших коронавирусом в Абхазии на сегодняшний день составляет 143 человека. Из них 45 выздоровели и трое пациентов умерли.

СУХУМ, 10 авг - Sputnik. Диагноз коронавирус подтвержден у 9 из 55 протестированных за сутки, сообщает оперштаб по защите населения от CODVID-19.
Оперативный штаб по защите населения от коронавируса продолжает информировать граждан. Ситуация на 10 августа следующая.

На данный момент в Гудаутской ЦРБ находится 36 пациентов с подтвержденной коронавирусной инфекцией. 7 человек было выписано.

Оперативный штаб по защите населения от коронавирусной инфекции призывает граждан Абхазии соблюдать все необходимые меры предосторожности, чтобы избежать заражения. 

Для всех желающих работают горячие линии Минздрава:

  • Сухум 925 – 10 – 06; 995 – 02 – 07; 935 – 30 – 71
  • Очамчыра 925 -10 – 09
  • Ткуарчал 925 -10 – 03
  • Гал 925 -10 – 07
  • Гагра 925 -10 – 05
  • Гудаута 925 -10 – 02
  • Агудзера 925 -10 – 04

Общее число выявленных заболевших коронавирусом в Абхазии на сегодняшний день составляет 143 человека. Из них 45 выздоровели и трое пациентов умерли.

14
Темы:
Ситуация с коронавирусом в Абхазии