Сказания древних абхазов: в Гудауте презентовали книгу историка Руслана Гожба

495
(обновлено 23:27 31.03.2021)
В книге историка Руслана Гожба собраны материалы по этнологии, фольклору и мифам потомков абхазских махаджиров, проживающих в Турции.

СУХУМ, 31 мар - Sputnik, Сария Кварацхелия. Книгу историка Руслана Гожба "Аԥсны - ҳаб игәара, ҳара ҳзааӡаз - ҳан лгара…" (Апсны - отечество наше, колыбель взрастившей нас матери - прим. ред.) презентовали в Государственном музее Отечественной войны народа Абхазии в Гудауте. 

В книге собраны материалы по этнологии, фольклору и мифам абхазов, которые сохранили потомки махаджиров (термин "махаджирство", закрепившийся в исторической литературе, означает процесс выселения горских народов Кавказа в Османскую империю в XIX веке - прим. ред.).

Историк Руслан Гожба собирал материалы для книги более 50 лет. Еще в советское время он установил связь с представителями абхазской диаспоры в Турции и вел тайную переписку с ними.

© Sputnik / Сария Кварацхелия
Презентация сборника историка Руслана Гожба

"Здесь в Абхазии нас, абхазов, осталось всего 10-15 процентов после махаджрства. Целые области опустели в результате Кавказской войны и последовавшего за ней переселения горцев. Их культура, их язык, их история далеко еще не изучены. Идея изучить все это родилась еще в детстве, этому меня никто не учил. Будучи студентом, нашел наших соотечественников и вступил с ними в переписку. Переписывался очень много. Постепенно-постепенно начал получать информацию, задавал вопросы по сюжетам Нартского эпоса, героическому эпосу, преданиям, сказаниям, пословицам, притчам. Все эти жанры отражены в этой большой книге", - рассказал автор издания.

Замдиректора музея Отечественной войны народа Абхазии Гугуца Джикирба отметила, что презентация книги Руслана Гожба - значимое событие в истории Абхазии. 

"Сегодня впервые презентуется книга, над которой автор работал более полувека. Книга о наших соотечественниках, которые проживают по ту сторону моря. В ней собраны фольклор и устная история, которую сохранили наши соотечественники. Эта книга заставляет нас глубоко заглянуть в собственную историю", - отметила Джикирба.  

Историк Гурам Гумба считает, что книга Руслана Гожба должна стать настольной для каждого абхаза. 

"Мы пока мало что сделали для изучения истории, культуры, этнологии абхазов, проживающих в Турции. Все фундаментальное, что мы имеем сегодня, благодаря Руслану Гожба. В каждой абхазской семье должна лежать эта книга. История играет ключевую роль в развитии национального самосознания, в познании самого себя. Руслан этой книгой, несомненно, укрепил национальное самосознание абхазов", - сказал Гурам Гумба.

© Sputnik / Сария Кварацхелия
Презентация сборника историка Руслана Гожба

Этнолог Марина Барцыц отметила, что в книге собраны уникальные материалы. В пример она привела фрагмент из Нартского эпоса, в котором Нарт Сасрыкуа сражается с драконами.

"Этот фрагмент был переведен на русский язык и зачитан по радио. Материал, приведенный в книге, настолько древний, что даже зарубежные геологи, палеонтологи, палеоботаники стали звонить и говорить о том, что ранее никогда не встречали такого древнего и такого точного описания динозавров. Руслан собрал и сохранил эти сведения еще во времена, когда люди боялись вести переписки. Если бы тогда он это все не собрал, то сегодня мы не имели бы такого богатого материала", - подчеркнула Барцыц. 

Книга Руслана Гожба была издана в 2020 году при поддержке Министерства по репатриации тиражом 500 экземпляров. 

495

Георгий Михаилович Шервашидзе-Чачба.

Георгий Чачба: наследник престола, писатель и изгнанник

5542
(обновлено 17:43 17.09.2021)
Первый абхазский писатель, сын последнего владетельного князя Абхазии Георгий Чачба-Шервашидзе родился 175 лет назад в селе Лыхны.

Георгий Чачба-Шервашидзе родился в 1846 году в семье последнего владетельного князя Абхазии генерал-адъютанта Михаила Шервашидзе и Александры Георгиевны Дадиани.

Sputnik, Бадрак Авидзба

Защитник абхазских интересов

Георгий Михайлович Чачба-Шервашидзе – первый абхазский писатель, поэт и публицист. Он писал на грузинском и русском языках произведения, носившие национальный характер и ставшие неотъемлемой частью абхазской литературы.

Сухум 1908.
© Фото : из архива Анзора Агумаа

Георгий Чачба не писал на родном языке не потому, что не знал его - в тот период не было национальной литературы, отсутствовала литературная и творческая среда, в которую он мог бы влиться как один из писателей и поэтов, утверждает Народный поэт Абхазии Мушни Ласуриа.

"Георгий Чачба был незаурядной личностью и в истории, и в культуре нашего народа. Его судьба была тяжелой, особенно после Лыхненского восстания 1866 года, когда ему пришлось жить вне Абхазии, большей частью в грузинской среде. Он прекрасно владел абхазским, грузинским и русским языками. На грузинском и русском он писал свои художественные произведения. В те времена в Абхазии еще не было творческой и научной среды", — рассказал Ласуриа.

В грузинской среде его уважали и чтили как абхаза, так как он часто выступал защитником абхазских интересов и интересов народов Кавказа.

Георгий Дмитриевич Чачба-Шервашидзе на костюмированном балу 1903 года.
© Foto / public domaine
Георгий Дмитриевич Чачба-Шервашидзе на костюмированном балу 1903 года.

Георгий Чачба за свою жизнь написал не так много стихотворений, из них самым любимым для абхазских читателей стало произведение "Уарада", переведенное с грузинского языка на абхазский Народным поэтом Абхазии Багратом Шинкуба.

"Его стихи прекрасны, особенно хочу отметить то, которое перевел Баграт Шинкуба, это бессмертное "Уарада", где он выразил свою любовь и свое горе из-за разлуки с Абхазией", — добавил Ласуриа.

Все произведения, написанные Георгием Чачба, были переведены на абхазский язык поэтом, литературным критиком Борисом Гургулия.

Георгий Чачба был хорошо образован, помимо абхазского, грузинского и русского, он владел турецким, английским, французским, немецким языками.

Академик Симон Джанашиа отозвался о стихотворении "Уарада" как о шедевре, зародившемся на почве "глубокого чувства и понимания своеобразия родной среды".

Георгий Михаилович Шервашидзе-Чачба.
© Foto / Public domain
Георгий Михаилович Шервашидзе-Чачба.

Наследник престола

В 1864 году Абхазское княжество было упразднено, и отец Георгия Михаил был сослан в Воронеж. В 1866 году народный сход, начавшийся 26 июля на историческом месте Лыхнашта, перерос в восстание, получившее в исторической науке название Лыхненское восстание.

Восстанию способствовало то, что в 1864 году Абхазское княжество было упразднено, к тому же на это время пришлось окончание Кавказской войны, и значительная часть горцев западного Кавказа была вынуждена покинуть свою родину. Еще одним фактором, способствовавшим народному волнению, стала попытка проведения крестьянской реформы царскими властями.

В разгар этого восстания 29 июля общественный деятель, поэт, сын последнего владетельного князя Михаила Шервашидзе-Чачба Георгий был провозглашен владетельным князем Абхазии. Однако восстание было подавлено войсками под командованием Кутаисского генерал-губернатора князя Святополка-Мирского.

Георгий был отправлен на службу в Оренбургское казачье войско, а затем в Одесский военный округ. В 1872 году он вышел в отставку, но вернулся на службу через три года.

Георгий Чачба был адъютантом наместника на Кавказе, а затем в чине штаб-ротмистра служил в лейб-гвардии гусарском полку.

Возвращение

Право вернуться на родину поэт получил лишь в 1905 году. До того времени он проживал вместе со своей женой, дочерью действительного статского советника Еленой Андриевской, в Грузии, где играл большую роль в общественной и литературной жизни страны.

Георгий Чачба-Шервашидзе скончался 19 февраля 1918 года. Накануне смерти он оставил "обращение к братьям-абхазам", в котором призвал народ оставаться единым, не разобщаться по наущению завистников и клеветников, защищая дорого доставшуюся свободу, не отдавая ее в чужие руки и держась за свою самобытность.

Читайте также:

5542
Теги:
георгий чачба
По теме
Невероятные приключения абхазского челюскинца Николая Чачба
Валентина Чачба рассказала, как отец охотился на белых медведей, чтобы спасти челюскинцев

"Дюна": возможно, последняя грандиозная кинопремьера в новейшей истории

111
(обновлено 11:10 17.09.2021)
Премьеру фильма "Дюна" много раз переносили. За это время все уже успели что-то услышать о картине, но не до конца понятно, что же ждет зрителя в момент релиза.

После ажитации на Венецианском кинофестивале (вне конкурса, но все же со звездами на красной дорожке) поступили противоречивые отзывы критиков. О том, почему выход в прокат одного полнометражного фильма так много значит для целой индустрии и что нужно знать об этой ленте перед просмотром, читайте в материале Егора Беликова для РИА Новости.

Подготовка к переезду на Арракис

Прежде всего "Дюна" — не совсем тот блокбастер, в смысле крупнобюджетный фильм, к которым зритель привык за последние несколько лет. Здесь режиссер Дени Вильнев (а он вообще не прогибается под изменчивый мир), несмотря на доступ к большим студийным бюджетам, не наводняет экранное действие бессмысленным и беспощадным экшеном и отсылками к предыдущим частям. Хотя это просто потому, что ранее подобных фильмов не было — этот первый.

Пусть студия Warner Bros. и мечтала, что благодаря правам на экранизацию могучего фантастического литературного цикла Фрэнка Герберта вырастет мультимедийная вселенная, Вильнев решил под зрителя по большей части не подстраиваться, а снять ленту в стиле классической — максимально неторопливой — киноэпопеи наподобие "Лоуренса Аравийского". И к этому нужно быть готовым.

Заседание герцога Атрейдеса

Сюжет романа в фильме упрощают, но все же пересказывают доходчиво. Наверное, в данном случае пригодится некий словарик терминов и понятий, которых в картине, посвященной разросшемуся на всю вселенную человечеству, слишком много.

Арракис — пустынная планета с тяжелыми условиями существования.

Меланж, специя — вещество (выдуманное, разумеется), которое добывают в песках Арракиса, психоактивное и очень ценное — как нефть будущего.

Шай-Хулуд — гигантский червяк, что водится на том же Арракисе и мешает добывать меланж.

Бене Гессерит — тайный женский евгенический орден, который ведет сложную работу по выведению юноши-пророка по имени Квизац Хадерах. Там же представителей знатных домов обучают дару убеждения — Голосу.

Атрейдесы — герцогский род, которому император однажды отдает в управление планету Арракис. Состоит из герцога Лето (Оскар Айзек), его наложницы и матери ребенка, состоящей в Бене Гессерит леди Джессики (Ребекка Фергюсон), а также подающего надежды наследника-тинейджера Пола (Тимоти Шаламе) — есть ощущение, что он и есть Квизац Хадерах. Все они переезжают на Арракис.

Харконнены — знатный и злодейский дом, ранее управлял планетой Арракис и попытается после назначения туда Атрейдесов вернуть себе при помощи нечестной многоходовочки эту кормушку.

Фримены — арракисские аборигены, живущие в пустыне, боготворящие Шай-Хулудов и потребляющие растворенный в воздухе меланж (вследствие чего посинели белки глаз). Среди них — загадочная девушка Чани (Зендая), которая постоянно снится страдающему от снотворческих пророчеств Полу.

© Sputnik / Екатерина Чеснокова
Венецианский кинофестиваль. День третий

Если у вас все это уложится, дальше "Дюна" дается просто. Главным героем оказывается Пол, он становится заложником ситуации: именно его привилегированная семья попадает на мистическую планету, где можно неслабо подзаработать. С этим, правда, связан риск мести Харконненов — и еще сложно выстроить вменяемые отношения с фрименами.

К сожалению, всю эту изысканно придуманную Гербертом геополитику и философию в кино сводят к истории очередного избранного (вроде Гарри Поттера), который попадает в уникальные обстоятельства — по колено в меланжевый песок. Наверное, от "Дюны" можно было бы ожидать большего.

Меланжевая казна

И в этом, как кажется, главная проблема — возможное падение ниже уровня неоправданных ожиданий. Это в среднем неплохой фильм. Может, не лучший у Дени Вильнева, прославившегося умными блокбастерами, такими как "Прибытие" или "Бегущий по лезвию 2049". Все же лента завораживает (хотя бы иногда, в моментах) причудливой пустынной магией, эксплуатирует нашу извечную тягу к дальним странствиям, познанию неизвестных, наверняка чарующих, земель.

  • Тимоти Шаламе и Ребекка Фергюсон в фильме "Дюна"
    © Foto / Warner Bros
  • Дэйв Батиста в фильме "Дюна"
    © Foto / Warner Bros
  • Кадр из фильма "Дюна"
    © Foto / Warner Bros
1 / 3
© Foto / Warner Bros
Тимоти Шаламе и Ребекка Фергюсон в фильме "Дюна"

Но, наверное, из "Дюны" не получится прорыва, хотя продавали ее мировой киноаудитории именно так.

В этом смысле "Дюна" вполне может стать последним мегаломанским проектом олдскульного Голливуда. Warner Bros. — одна из немногих студий-мейджоров, хотя бы пытающихся не меняться в угоду стриминговому буму. Впрочем, и там все чаще делают гибридные релизы, когда фильм сначала выходит в умирающих от недостатка аудитории кинотеатрах, а потом — онлайн в HBO Max.

Надежда студии — на то, что из "Дюны" вырастет целый франчайз, а ведь это не такое уж кино для всех. И если картина все же недособерет кассу, то, вполне возможно, и другие компании не решатся вкладываться в подобные проекты. Но все эти выводы делать придется через пару месяцев. А пока вполне стоит рискнуть и попытаться выручить "Дюну" из ее положения рублем — авось и вырастет из этого любопытная серия фильмов и сериалов.

 

111

В Южной Осетии проходят торжества по случаю Дня республики

7
(обновлено 13:16 20.09.2021)
Южная Осетия отмечает один из главных государственных праздников - День республики, которая была провозглашена 31 год назад.

СУХУМ, 20 сен - Sputnik. В Южной Осетии отмечают День республики в понедельник 20 сентября, сообщает Sputnik Южная Осетия.

По всей республики в честь праздника пройдут торжественные мероприятия. Для участия в них в столицу съехались делегации из России, Сирии, Абхазии, Донецкой и Луганской народных республик. Делегацию Абхазии возглавляет министр иностранных дел Даур Кове.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Даур Кове (@daur_kove)

День республики в Южной Осетии по традиции отмечают военным парадом войск Цхинвальского гарнизона. Также в этот день в здании Югоосетинского государственного драматического театра состоится торжественное собрание общественности, а во дворце спорта "Олимп" пройдет турнир по плаванию. 

Вечером на Театральной площади пройдет концерт "Осетия – ты наш дом родной".

Завершится День республики праздничным фейерверком.

День республики приурочен к дате 20 сентября 1990 года, когда Совет народных депутатов принял решение повысить статус автономной области до Юго-Осетинской Советской Демократической Республики в составе СССР. Это решение стало одним из первых шагов на пути к независимости и международному признанию РЮО, которое состоялось в августе 2008 года.

7