Прогноз

"Приманка" для туристов: туроператоры из Словакии оценили потенциал Абхазии

1171
(обновлено 17:03 22.05.2019)
Пресс-конференция по итогам визита делегации Словакии в Абхазию прошла в пресс-центре Sputnik 22 мая.

О первых впечатлениях делегации из Словакии, о том, что смутило гостей из Братиславы, и какие советы они дали абхазским туроператорам на пресс-конференции в Sputnik, читайте в материале.

Асмат Цвижба, Sputnik.

Первые впечатления

Делегация из Словакии находится в Абхазии уже два дня. За это время в рамках рекламно-информационного тура, организованного Торгово-промышленной палатой Абхазии, гости из Братиславы уже увидели достопримечательности Сухума и Гагры, а также побывали на озере Рица.

По словам начальника управления по туризму ТПП Абхазии Инары Дауровой, тур был организован для того, чтобы эксперты в области туризма из Словакии смогли подробно ознакомиться с туристическим и экономическим потенциалом Абхазии, а также поспособствовали привлечению иностранных инвесторов в республику.

"Наша приоритетная задача – развитие международного туризма, и мы прикладываем как можно больше усилий, чтобы в Абхазию приезжало большее количество туристов. Надеемся, что нам удастся организовать турпоток из Словакии в Абхазию", - добавила она.

По словам соучредителя туристического агентства "Spis Travel" Ладислава Вастушко, впервые интерес к Абхазии у турфирм Словакии возник после участия Торгово-промышленной палаты республики на выставке в Братиславе. Одно из главных преимуществ Абхазии для словацких  туристов – море и природные достопримечательности, считает он.

"Кроме того, флора, фауна и ваш национальный колорит. Все это очень впечатляет, и, думаю, понравится нашим туристам", - добавил Вастушко.

В составе делегации впервые Абхазию посетила словацкий журналист Люция Лушукова.

"На мой взгляд, Абхазия – отличный вариант отдыха для тех, кто хочет сочетать традиционный отдых на море с исследованием природных достопримечательностей.  И, конечно же, попробовать уникальную абхазскую кухню", - рассказала она.

В своих текстах о путешествии в Абхазию Лушукова расскажет и еще об одной "достопримечательности" республики – людях.

"У меня остались только самые лучшие впечатления. Я понимаю, что, возможно, уровень сервиса здесь немного ниже, но все это перекрывает человеческое отношение, доброта и отзывчивость. Если я вижу, что человек мне улыбается и хорошо ко мне относится, мне этого достаточно", - считает она.

Познавательная Абхазия

Гид словацких бюро путешествий Соня Врбъярова посоветовала абхазским туристическим компаниям использовать в качестве "приманки" не только дары природы, но и заинтересовывать туристов в истории и культуре Абхазии.

"Можно сделать очень насыщенную программу от трех до пяти дней для людей, которые хотят познавать Абхазию. Эти поездки будут иметь будущее.  То есть мы можем делать акцент на истории и предлагать "бонус" – море и природу. К примеру, большинство словаков интересует именно такой вид туризма", - объяснила она.

Заинтересовать словаков может и абхазская кухня, считает гид.

"Для нас очень интересна абхазская кухня. Она очень пикантная, необычная, интересная. Немного напоминает и нашу кухню", - добавила Врбъярова.

Недостатки и преимущества

Помимо низкого уровня сервиса, в Абхазии также отстает рекламно-информационное освещение курортов, отметил Вастушко. По его словам, многие жители Словакии все еще не знают о существовании такой республики и ее географическом положении.

"Как раз сейчас у нас есть возможность продвигать маркетинговую составляющую туризма в Абхазии в своей стране и сделать так, чтобы Абхазия налаживала контакты с туроператорами в Европе", - добавил он.

Еще одна проблема – языковой барьер. Как объяснил Вастушко,  молодое поколение словаков практически не говорит на русском, но хорошо владеет английским или немецким языком.

"Да, это действительно так. К примеру, если бы я путешествовала без переводчика, думаю, мне было бы немного дискомфортно, ведь я не понимаю русского. Люди пытаются быть очень дружелюбными, но все же это немного смущает", - объяснила Лукушова.

А вот цены в Абхазии приятно удивили гостей. По их словам, цены на продукты и услуги здесь меньше, чем в Словакии.

"Зайдя в ресторан, в магазин или на рынок, туристы приятно удивятся. Особенно женщины, так как цены на услуги красоты, к примеру, тут тоже намного ниже", - отметил Вастушко.

Делегация из Словакии пробудет в Абхазии до 24 мая. За оставшееся время они планируют познакомиться с достопримечательностями Нового Афона и Пицунды.

1171

SputnikPro: не надо "желтить", или как грамотно подойти к оформлению материалов

170
(обновлено 12:38 09.07.2020)
Международное информационное агентство и радио Sputnik продолжает серию онлайн-сессий в рамках просветительской программы SputnikPro.

10 июля в 13:00 состоится вебинар на тему "Дизайн текста: что, где, зачем и почему это надо планировать".

Как привлечь внимание читателя к новости или повысить посещаемость сайта? Не обязательно "желтить", достаточно грамотно подойти к оформлению материалов и правильно подобрать их размер, чтобы помочь пользователю дочитывать ваши статьи и эффективно с ними взаимодействовать. Об этом и многом другом аудитории расскажет эксперт по государственным медиапроектам, руководитель Arctic.ru, единственного информационного проекта федерального уровня, посвященного российскому присутствию в Арктике Юлия Атанова.

Юлия более 10 лет занимается созданием, запуском и развитием интернет-проектов. Окончила Британскую высшую школу дизайна по специальности "Медиа-дизайн". В качестве спикера принимала участие в таких проектах как "Цифровая журналистика", фестиваль нового дизайна "Среда", Media&Design Conference 2019 и Дизайн-выходных.

© Foto / Денис Липа
Юлия Атанова

К участию в онлайн-сессии приглашаются журналисты, блогеры, сотрудники пресс-служб и руководители СМИ. Желающих принять участие в вебинаре просим заполнить форму заранее. Зарегистрированным участникам будет отправлено письмо с указанием способа доступа к онлайн-сессии (примерно за час до начала вебинара). Дополнительную информацию можно получить по телефону: +7 940 997 70 22.

SputnikPro — международный просветительский проект в области медиа, инициированный агентством Sputnik.

SputnikPro — это система уникальных семинаров, лекций и мастер-классов лучших российских и зарубежных медиаменеджеров, экспертов и ведущих специалистов агентства для журналистов, пресс-секретарей, блогеров и студентов старших курсов профильных вузов. Проект SputnikPro прошел уже в 22 странах мира: от Армении до Индии, от Греции до Китая. С марта 2018 года в проекте приняли участие более 3000 участников из 80 стран. Следите за новостями проекта на странице в Facebook.

 

170

Лучи Абхазии: книгу Саиды Жиба представили в Sputnik

194
(обновлено 19:54 07.07.2020)
В книге "Лучи солнца" Саиды Жиба рассказываются истории абхазов, проживающих в Турции, чьи предки вынуждены были покинуть родину из-за Кавказской войны.

Презентация книги Саиды Жиба прошла в пресс-центре Sputnik.

О том, как появилась идея написания книги, как автор шла к поставленной цели и кто помогал ей в издании, читайте в материале Sputnik.

Сария Кварацхелия, Sputnik

Колумнист Sputnik Абхазия Саида Жиба никогда не задавалась целью написать книгу. Идея пришла сама по себе во время очередной поездки в Турцию вместе с подругой Зариной Когония.

"В 2018 году мы полтора месяца гостили у нашей подруги, соотечественницы из Турции Юджаль Сергегия. Она нам показывала Абхазский культурный центр, Кавказский культурный центр, знакомила нас с родственниками и друзьями. Безусловно, меня радовало то, что представители абхазо-абазинского народа были задействованы в самых различных профессиях – профессора университетов, бизнесмены, актеры, режиссеры. Когда я отправлялась в Турцию, я говорила редакции Sputnik, что у меня будет такое путешествие, если будет интересный материал, то напишу и пришлю. В редакции согласились. Мы публиковали истории наших соотечественников. Читатели восприняли их очень хорошо", – вспоминает Жиба.

© Sputnik / Томас Тхайцук
Презентация книги Саиды Жиба - "Лучи солнца"

Перед отъездом домой Саида поделилась с Зариной идеей написать книгу о соотечественниках, проживающих в Турции. На тот момент у нее уже накопилось около 10-15 материалов. К тому же через год отмечали 155-летие со дня окончания Кавказской войны и последовавшее за этим насильственное переселение горцев в Турцию. Зарина сразу же поддержала подругу.

После разговора с Зариной Саида поделилась планами и с Юджаль Сергегия из Турции. А та уже в свою очередь обещала помочь с поиском героев.

Зимой того же года Саида Жиба снова поехала в Турцию уже с целью собрать материал для будущей книги. Изначально она планировала написать истории 30 соотечественников, которые заняты в различных сферах жизни. Но в ходе встреч с соотечественниками список героев пополнялся. В итоге их стало 67.

Название книги "Лучи солнца" пришло немного позже. По словам автора, для нее солнце – Абхазия, а лучи – герои ее книги, соотечественники, проживающие в Турции.

Сложности перевода

При написании книги автор сталкивалась с множеством проблем. В первую очередь они были связаны с переводом. Многие соотечественники плохо говорили на абхазском. Приходилось прибегать к помощи интернета и словарей.

Уже вернувшись в Абхазию, свои материалы Саида передала Октаю Чкотуа, который перевел их на турецкий.

"Затем перевод мы отправили героям будущей книги, чтобы они прочли и проверили текст на достоверное изложение. Пока они не сказали: "Все верно", - мы даже не приступали к составлению книги. После на русский язык перевод осуществила Зарина Когония", – отметила Жиба.

Переводчица на русский Зарина Когония признается, что в целом особых трудностей не было. Единственное – иногда возникали вопросы с терминологией.

© Sputnik / Томас Тхайцук
Презентация книги Саиды Жиба - "Лучи солнца"

"Перевод дался легко. Были небольшие сложности с терминологией, но мы со всем справились, благодаря словарям, интернету и людям, – признается Когония. – Я очень рада выходу этой книги. И надеюсь, будет продолжение. Потому что во время нашего совместного путешествия нам встречались такие люди, которым можно было бы целые отдельные книги посвящать. Есть много пожилых людей, каждого из которых можно назвать человеком-энциклопедией. Сегодня-завтра их может и не стать. Я всегда беспокоилась за то, что они могут покинуть этот мир, не передав нам свои знания. В этой книге отразились истории двоих-троих таких людей. Чему я очень рада".

Другой переводчик, Октай Чкотуа, отмечает, что книга Саиды Жиба отмечает большой потенциал Абхазской турецкой диаспоры. Хоть со многими героями он и ранее был лично знаком, но, как он признался, до прочтения книги, оказывается, он их плохо знал.

"Со многими героями книги я был знаком. Но, когда открыл книгу, то понял, что мало что знал об этих людях. Это было для меня удивительным. Я не подозревал, что кто-то из наших соотечественников может так глубоко и тонко думать. Хочу подробно остановиться на Саиде Маршан. Такие люди, как Саид, живут будто на другой планете, можно сказать – в раю. В беседе с Саидой Жиба Маршан говорит: "Мой отец никогда не видел Абхазию. Но он ушел в мир иной с мыслями об Абхазии. Иногда мне кажется, что если я повезу на историческую родину его останки, то он там сможет ожить. Наша родина – Абхазия. Турция – не наша родина, так что мы потеряли здесь?" – каждый раз говорил он мне. Сегодня этими же словами говорит мой сын".

Это для нас самородок. Если сын Саида Маршан повторяет слова деда, то мы имеем большую надежду, за которую можем ухватиться. Поэтому книга Саиды Жиба – очень важный шаг в воссоединении народа Абаза", – подчеркнул Чкотуа.

© Sputnik / Томас Тхайцук
Презентация книги Саиды Жиба - "Лучи солнца"

Один из лучей Абхазии, боксер Енвер Бзагоа, пришел в пресс-центр Sputnik. После выхода книги Енвер вернулся на историческую родину в Абхазию.

"Енвер был одним из тех молодых людей, кто говорил, что хочет вернуться на историческую родину. Участвовать во всех спортивных соревнованиях с абхазским флагом. Он так и поступил. Меня очень обрадовало, что два героя из моей книги вернулись в Абхазию", – добавила Саида Жиба.

"Лучи солнца" вышли тиражом 300 экземпляров. Саида Жиба уже провела презентацию книги в трех городах Турции – Адапазаре, Стамбуле и Анкаре. 200 экзмемпляров автор оставила героям "Лучей солнца". Остальные 100 она привезла в Абхазию. Книга была издана не для продажи, купить в магазинах ее невозможно.

194
Обезьянки в сухумском питомнике во время отключения электричества, 26 февраля 2019

"Охота" на анубиса: в Сухуме ловят сбежавших из питомника обезьян

51
(обновлено 12:37 10.07.2020)
Сбежавшие из Сухумского питомника обезьян приматы были приобретены руководством НИИЭПиТа в 2017 году. Они относятся к семейству мартышковых и не опасны для людей.

СУХУМ, 10 июл – Sputnik. Четыре обезьяны породы павиан анубис сбежали из Сухумского питомника обезьян в четверг 9 июля, сообщил Sputnik директор Научно-исследовательского института экспериментальной патологии и терапии Академии наук Абхазии Зураб Миквабия.

По его словам, из клеток сбежали самка с детенышем, самец и павиан-подросток. Из четырех беглецов уже удалось выловить самку и самца, остальные еще разгуливают по территории НИИЭПиТа.

"На этот раз уборщица не закрыла вольер плотно и, к сожалению, мне пришлось уволить ее из-за ее же невнимательности. Павианов анубисов у нас всего семь, мы приобрели их три года назад и дрожим над ними. Они не несут никакой опасности для людей”, - добавил директор. 

Сбежавшие павианы попали в объектив жителей Сухума. С одним из беглецов встретился и замдиректора Музея Боевой Славы Николай Медвенский.

"Животное вело себя спокойно, дружелюбно, но на месте не сидело и перемещалось то к боксам, то на крышу, периодически издавая громкие звуки, похожие на лай. Все закончилось хорошо – приехал снайпер со снотворным, после чего павиан был обездвижен, отловлен и возвращен в НИИЭПиТ", - поделился он наблюдениями в Facebook.

Директор НИИЭПиТа подчеркнул, что павианы для людей не опасны.

Павиан анубис – вид приматов семейства мартышковых. Название дано приматам за внешнее сходство с изображениями древнеегипетского бога Анубиса. Ареал распространения охватывает большую часть Центральной Африки.

Читайте также:

51