Виталий Федоренко - директор футбольной лиги Абхазии

Дополнительное время: Федоренко о значении мини-футбольных турниров среди ведомств

188
(обновлено 20:28 25.07.2020)
Главный специалист по футболу Госкомитета по делам молодежи и спорта Абхазии Виталий Федоренко в эфире радио Sputnik Абхазия рассказал о том, как в Сухуме удалось организовать открытый любительский турнир по мини-футболу среди ведомств.
Дополнительное время: Федоренко о значении мини-футбольных турниров среди ведомств

В Абхазии в эти дни проводится открытый любительский турнир по мини-футболу среди ведомств. Участие в нем принимают 24 команды. Этот мини-турнир удалось организовать сразу после снятия запрета на проведение культурно-массовых мероприятий в республике.

"После того как началась пандемия, все мы находились в изоляции, до сих пор граница закрыта, предпринимаются попытки организовать для людей нормальный образ жизни. Поэтому было принято решение провести турнир по мини-футболу среди любителей, чтобы объединить все ведомства республики в этом виде спорта. Во всех организациях и предприятиях сегодня проводится мало спортивных мероприятий, в таких структурах, как МЧС и МВД нет спортивных отделов, поэтому было принято решение провести такое мероприятие. Откликнулись 24 команды", - рассказал Федоренко.

Турнир по мини-футболу завершится 3 августа.

188

Главный врач медцентра Лидер-Медицина Евгений Тимаков

Тимаков рассказал, кого первыми вакцинируют от коронавируса

176
(обновлено 18:12 07.08.2020)
Врач-педиатр, инфекционист и вакцинолог, главный врач медцентра "Лидер-Медицина" Евгений Тимаков в эфире радио Sputnik рассказал, какие испытания проходит вакцина от коронавируса и кто попадет под вакцинацию первым.
Тимаков рассказал, кого первыми вакцинируют от коронавируса

Вакцина от коронавируса COVID-19, разработанная российским Национальным исследовательским центром эпидемиологии и микробиологии имени Н. Ф. Гамалеи, пройдет регистрацию 12 августа, заявил заместитель министра здравоохранения Олег Гриднев. Об этом сообщает РИА Новости.

"Новая современная вакцина, которая сейчас сделана, - это векторная вакцина, имеющая огромные перспективы, является вакциной неживой, но вырабатывает иммунитет, как живая вакцина. Вакцина безопасная. Прошел первый этап клинических испытаний. В данный момент идет регистрация вакцины в Минздраве, чтобы перейти к следующему этапу испытаний на большом количестве людей. Нельзя переходить к испытаниям на большом количестве людей, если нет одобрения со стороны Минздрава. Через определенное время, обычно это полгода, становится понятно, можно ли использовать вакцину для массовой вакцинации… На данный момент эту процедуру проходят не только в Россию, процедура клинических испытаний проходит во всех странах. Кто первый пройдет эти испытания, то первый и выйдет на рынок с этой вакциной. Но в первую очередь она будет для нужд своей страны. Первыми будут вакцинироваться люди из группы риска – кто постоянно общается с коронавирусной инфекцией, медработники, учителя", - рассказал врач-педиатр, инфекционист и вакцинолог, главный врач медцентра "Лидер-Медицина№ Евгений Тимаков в эфире радио Sputnik.

Напомним, клинические испытания вакцины, разработанной Центром имени Гамалеи, начались в Сеченовском университете 18 июня. Исследование, в котором приняли участие 38 добровольцев, показало ее безопасность. У всех выработался иммунитет к COVID-19.
Директор центра Александр Гинцбург обращал внимание, что вакцина от коронавируса подойдет не всем. Так, противопоказанием могут быть хронические аутоиммунные заболевания. Есть еще один нюанс: в этом году вакцина останется недоступна для детей, поскольку сначала она должна пройти полный цикл испытаний на взрослых.

Свой препарат также готовит центр "Вектор". Гендиректор учреждения Ринат Максютов ранее заявил, что запуск вакцины в производство запланирован на ноябрь.

 

176

Делба: пандемия никуда не делась и при всем желании не обойдет Абхазию

221
(обновлено 16:21 07.08.2020)
На пресс-конференции в Sputnik Абхазия начальник лечебного управления Минздрава республики Саида Делба рассказала, как минимизировать вероятность заболевания коронавирусом.
Делба: пандемия никуда не делась и при всем желании не обойдет Абхазию

Саида Делба отметила, что медики делают все, чтобы сохранить население страны и минимизировать потери.

"Поэтому большая просьба соблюдать дистанцию в местах массового скопления людей, мыть руки, заниматься всем тем, что мы озвучивали на протяжении последних месяцев. Пандемия никуда не делась и, к сожалению, даже при всем желании обойти Абхазию стороной вряд ли получится, когда у нас уже 40 человек лежат в госпитале. Пожалейте наших докторов, соблюдайте те рекомендации, которые постоянно озвучивает наша санитарно-эпидемиологическая служба. Чем меньше контактов, тем меньше вероятности заболеть ковидом", - отметила Саида Делба.

На данный момент в Гудаутской ЦРБ находятся 40 пациентов с подтвержденной коронавирусной инфекцией.

Общее число выявленных заболевших коронавирусом в Абхазии на сегодняшний день составляет 114 человек. Из них 37 выздоровели и трое пациентов умерли.

Читайте также:

221
Темы:
Ситуация с коронавирусом в Абхазии

"Кожа свисала лентами": почему японцы не винят США в тысячах смертей

0
(обновлено 09:29 08.08.2020)
Американские пилоты, сбросив "Малыша" на Хиросиму, отсчитывали последние 43 секунды. А люди, на чьи головы вот-вот обрушится смерть, ничего не подозревая, занимались привычными утренними делами.

Первые и единственные взрывы атомных бомб оборвали или навсегда изменили жизнь сотен тысяч японцев. Почему они десятилетиями молчали об этом горе и не таят зла на США — в материале корреспондента РИА Новости Софьи Мельничук..

Роковое утро

Для пятиклассника Такаси утро 6 августа 1945 года было счастливым — он наконец был дома. До этого мальчик жил в эвакуационном центре за городом, откуда 4 августа его забрала мать. Она хотела вернуться в Хиросиму через несколько дней, но сын упросил ее отправиться раньше. И до сих пор винит себя в этом.

"Приехали вечером, — вспоминает 82-летний Такаси Терамото. — Утром я был во дворе: майка с коротким рукавом, трусы — играл и общался с друзьями. Мама торопила, нам надо было в больницу. Когда я зашел в дом, чтобы собраться, в окне что-то полыхнуло. И — темнота".

Он был в километре от эпицентра. Когда очнулся, увидел вдалеке жуткое свечение. "Я двинулся на него и каким-то образом оказался на главной дороге. Соседка, увидев меня, спросила, кто я. Мое окровавленное лицо было неузнаваемым. Она донесла меня до безопасного места в горах на спине".

Для жительницы Нагасаки Сигеко Матсумото утро 9 августа тоже было радостным. Просидев несколько дней в бомбоубежище, она наконец могла поиграть с ровесниками на улице. "Сирены не было, поэтому все вернулись домой. Мы с братьями ждали, когда нас заберет дедушка. В 11:02 небо стало ярко-белым", — говорит она. "Толстяк" взорвался всего в 800 метрах от нее.

"Взрывная волна бросила нас обратно в бомбоубежище. Мы сидели там в шоке, израненные. К нам заползали люди, все в ожогах. Кожа свисала лентами, волосы сгорели, — у Матсумото это до сих пор вызывает ужас. — Многие тут же умирали, образовалась куча тел. Вонь и жара были невыносимые".

Она провела так три дня. Потом ее с братьями и сестрами нашел дед и отвел домой. "Никогда не забуду тот ад снаружи: на земле — обгоревшие тела, глаза навыкате блестят. Тысячи трупов в реке, раздутые, фиолетовые... Каждый раз, когда дед обгонял меня на пару шагов, я кричала: "Подожди!" Я была в ужасе от мысли, что останусь там", — признается японка.

Ее случай уникальный. На таком расстоянии от эпицентра погибали мгновенно. Но умирали и выжившие — день за днем, месяц за месяцем. Всего к концу 1945-го число жертв достигло 80 тысяч человек. В Хиросиме — 70 тысяч.

"Практически все, кого я встретил по пути из Хиросимы в эвакуационный центр, умерли. И даже та женщина, которая меня до него донесла, — рассказывает Терамото. — Спустя месяц я заметил, что у меня выпадают волосы. Все тело болело, я долго не мог встать с кровати. Слышал, как у меня над головой шепчутся: "Думаете, он выживет?" Но страха смерти не помню".

Жизнь возвращалась в Хиросиму постепенно. Уже на третий день после взрыва пустили поезда, среди руин появлялись новые домики, на улицы вернулись торговцы. Школы открыли в апреле 1946-го. Терамото тоже вернулся к учебе. Сегодня таких, как он, в Японии называют хибакуся — выжившие. Все эти десятилетия им приходилось очень непросто.

Сохранить память

"Возникали трудности с устройством на работу, да и в личной жизни, поэтому мы перестали об этом упоминать, постарались забыть. Условились никогда никому не раскрывать наш секрет", — говорит Кейко Огуро, одна из самых известных в Японии хибакуся.

И долгое время они действительно молчали. Ненавидели американцев, но гнев держали в себе: в стране находились войска коалиции и действовала цензура. При этом многие испытывали чувство вины из-за того, что выжили. "Мы злились на самих себя. Нас угнетало, что мы не можем помочь пострадавшим, стыдились того, что не в силах что-либо исправить", — объясняет Кейко Огуро.

Но теперь она понимает: чтобы пережить боль и горе, надо об этом рассказать. И хибакуся нарушили молчание. Возникли организации, цель которых — сохранить воспоминания выживших и передать их будущим поколениям. Сейчас в Японии этим занимаются в рамках программы A-bomb Legacy Successors.

Собранные материалы проверяют сотрудники Мемориального музея мира в Хиросиме, после чего волонтеры приступают к работе: знакомят туристов и школьников с историями выживших. Тошико Окамото водит экскурсии в музее. За это даже платят, но деньги ее волнуют меньше всего.

"Главное, чтобы новые поколения осознали ужас ядерной войны. Хотя я и не пострадала от взрыва и радиации, я очень сочувствую жертвам", — говорит она РИА Новости.

По ее словам, японцы преодолели гнев и ненависть к тем, кто сбросил бомбы на их землю, после того как поняли, что источником всего зла была сама война, а не нации, участвовавшие в ней. "Сейчас по телевидению много сюжетов о недавней истории Японии и ее роли во Второй мировой", — отмечает
Эпидемия коронавируса и ее последствия должны заставить людей во всем мире вспомнить, что пережили японцы 75 лет назад.

Тогда ведь тоже никто ничего не знал о новой болезни — радиационной, лекарств от нее не было, указывает хибакуся Кейко Огуро. Несмотря на преклонный возраст — ей скоро 83 года, она надеется, что еще успеет рассказать многим о своей судьбе и поможет молодому поколению осознать необходимость мира и сотрудничества.

0