Врач: жара осложняет течение коронавируса не только у пожилых

150
(обновлено 15:38 12.07.2021)
Жара и COVID ― это очень плохое сочетание, предупреждает главврач московской больницы в Коммунарке Денис Проценко и объясняет, какие осложнения могут оказаться фатальными.
Врач: жара осложняет течение коронавируса не только у пожилых

В третью волну коронавируса существенно поменялся возраст пациентов, на это повлиял пришедший в Россию новый дельта-штамм коронавируса, рассказал врач.

"Если первые две волны наиболее тяжело протекали для пациентов пожилых с сопутствующей патологией ― сахарным диабетом, сердечной недостаточностью, то сейчас все чаще и чаще мы видим молодых пациентов без вот этих выше названных факторов риска, без морбидного ожирения, и это, конечно, очень тревожит".

Кроме того, тревожит и тот факт, что наработанные врачами протоколы лечения периодически начинают сбоить, добавил медик.

"Мы, к сожалению, не научились, и вообще в мире нет пока молекулы или лекарства, которое бы действовало на сам вирус. Мы пока научились только бороться с его осложнениями ― с сатиновым штормом, с гипервоспалением, и, конечно, это накладывает опечаток на нашу работу. Что делать ― это самая жаркая тема, которая сейчас звучит. Это вакцинация, потому что другого выхода нет", ― пояснил Проценко.

Еще один важный момент ― иммунитет на стадии его формирования в организме после вакцинации не является барьером для вируса.

"Надо понимать, что вакцина двухкомпонентая, и большинство заболевших ― это пациенты, которые заболевают в первые две недели, которые нужно выдержать между первым и вторым компонентом вакцины, когда иммунитет еще не сформирован", - отметил Проценко.

Кроме того, в последний месяц очень глобально пересмотрен вопрос по поводу уровня антител после вакцинации.

"Есть понимание, что через шесть месяцев после болезни нужно вакцинироваться, наличие высокого титра антител не является противопоказанием для вакцинации, - подчеркнул врач. - У нас сейчас есть большое количество пациентов, которые к нам госпитализируются с нетяжелым течением COVID, но с очень тяжелым состоянием, связанным с жарой, с обезвоживанием, связанным с дополнительным риском тромбозов. А мы знаем, что COVID протекает с повышенным тромбообразованием. И жара и COVID ― это очень плохое сочетание", ― предупредил Проценко.

Если нетяжелое течение коронавируса в данной ситуации не является проблемой, то осложнения, связанные с жарой, могут быть фатальными для пожилых пациентов, и чтобы минимизировать эти факторы риска, нужно вакцинироваться, добавил врач.

Если есть какие-либо проблемы со здоровьем, в частности, аллергического характера, есть повод обсудить возможность вакцинации с лечащим врачом аллергологом, добавил Проценко.

150

Пантелеев о привлечении молодежи в политику: только не впаривайте пропаганду

9
(обновлено 10:05 05.08.2021)
Как привлечь молодежь к участию в политической и общественной жизни страны, и каким образом в современных условиях сформировать у молодых людей мировоззрение, основанное на понимании ценности родины, рассказал директор Института русского зарубежья Сергей Пантелеев.
Пантелеев о привлечении молодежи в политику: только не впаривайте пропаганду

"Мы можем бесконечно рассуждать о точках роста и смыслах, но при этом в деле интеграции продвинемся очень мало, если не решим одну серьезную проблему. Нам необходимо стабилизировать и дехаотизировать мировоззрение молодежи, которая, образно выражаясь, "стоит в раскоряку" между разговорами родителей на домашней кухне, показухой американских рэперов из бассейна в "бранзулетках" и воспитательной работой в учебных заведениях. Приблизительно из таких главных источников и проистекают взаимопротиворечивые жизненные установки современных молодых людей", - говорит ведущий Вячеслав Шарапов.

"Здесь разговор о точках роста ― о проекте, который рождался как российско-белорусский еще до пандемии, где молодежь делает проекты для молодежи. Это известный в Беларуси проект "Лидер 21 века" и подобные ему проекты в российских регионах и соседних государствах. Вот из этого выросли новые точки роста, которые сегодня развиваются сетевым образом, причем целевая аудитория у нас ― молодежь от 18 до 35 лет, живущая, прежде всего, в странах ЕАЭС, но и в других сопредельных. Уже полтора года мы реализуем наш проект, направленный на популяризацию среди молодежи идей евразийской интеграции и интеграции в рамках Союзного государства", ― рассказал гость радио Sputnik директор Института русского зарубежья Сергей Пантелеев.

По словам собеседника Sputnik, он горд за молодых людей, задействованных в проектах - это представители ведущих вызов, преимущественно, студенческая молодежь, лидеры в своем деле, "и если бы вы видели, насколько умные вопросы они задают экспертам", -отметил Пантелеев.

"Ко мне подходили эксперты и говорили, что не заметили никаких оппозиционных настроений от тех же москвичей. Понятно, что престижный вуз, тем более экономистов много. Понятно, какие могут быть настроения. Да ничего подобного. Когда ты с ребятами разговариваешь на нормальном языке, когда они видят, что ты им не впариваешь пропаганду, а это взаимоуважительный подход, они видят попытку передать им знания и понимают, что им эти знания нужны, и при этом они собираются жить в нашем Союзном государстве", - рассуждает Пантелеев.

9

Такие обстоятельства: Гургулия и Иванченко о реализации фермерской продукции на рынке

114
(обновлено 19:33 04.08.2021)
Легко ли крестьянам реализовать свою продукцию нарынке, и как упростить этот процесс в эфире радио Sputnik рассказали директор Сухумского рынка Алхас Гургулия и животновод Валериан Иванченко.
Такие обстоятельства: Гургулия и Иванченко о реализации фермерской продукции на рынке

Каким образом сейчас устроена работа рынка, могут ли владельцы небольших фермерских хозяйств продать свой товар самостоятельно и стоит ли крестьянам этим заниматься, имеет ли смысл организовать закупочные базы, чтоб облегчить жизнь крестьянам и реализаторам,хотят ли крестьяне избавиться  от необходимости стоять на рынке и продавать свою продукцию, чтобы больше сконцентрироваться на выращивании и производстве?  Об этом в эфире радио Sputnik Абхазия поговорили директор Сухумского рынка Алхас Гургулия и фермер Валериан Иванченко.

Полная версия беседы в аудиофайле.

114

Абхазскую боевую галеру показали в Майкопе

32
(обновлено 11:34 05.08.2021)
Боевая галера была построена по архивным чертежам в Петрозаводске по заказу руководства этнопарка "Апсны".

СУХУМ, 5 авг - Sputnik. Реплику абхазо-адыгской боевой галеры показали в Музее Востока в Майкопе в среду 4 августа, об этом сообщил на своей странице в Facebook один из активных участников создания этнопарка "Апсны" ученый Адгур Какоба.

"Сегодня в музее Востока, в городе Майкоп прошла презентация нашей галеры. Наши братья адыги приняли нас прекрасно. Спасибо Вам - братья!"- написал Какоба.

Ранее галеру успешно испытали на Онежском озере в верфи "Варяг". В длину судно достигает 14,5 метров, в ширину около 2,5 метров, установлены четырехметровая мачта и 14 весел. Галера сделана из карельской сосны и дуба, она может развить скорость до 12-14 километров в час с хорошо подготовленными гребцами. Рассчитана на 50 человек.

Как рассказал Sputnik автор чертежей, художник Батал Джапуа, такие типы галер были характерны для абхазского и адыгского народов, они были в ходу еще 200 лет назад. Галер было несколько видов, они могли принять на борт до 200-300 человек.

В музее Востока, в г. Майкоп прошла презентация галеры.

В Абхазии галеру спустят на воду в озере Рица, для этого был обустроен причал у госдачи Сталина. Перед эксплуатацией судна будет сформирована команда и назначен капитан. Галера будет использоваться в экскурсионных целях.

32