Председатель Абхазфед Ахмед Хапат.

Хапат: репатриация единственный путь становления нации

1163
(обновлено 14:51 19.04.2016)
О деятельности Федерации абхазских культурных центров в Турции (Абхазфед), процессе репатриации и получении абхазских паспортов соотечественниками в Турции рассказал в интервью Sputnik Абхазия председатель Абхазфед Ахмед Хапат.

Председатель Абхазфед Ахмед Хапат рассказал в интервью корреспонденту Sputnik Абхазия Астанде Ардзинба о деятельности Федерации абхазских культурных центров в Турции (Абхазфед), процессе репатриации и получении абхазских паспортов соотечественниками в Турции.

– Несколько месяцев назад вы возглавили Федерацию абхазских культурных центров в Турции. Расскажите об этой организации, которая образовалась в 2010 году. Какую роль Абхазфед играет в вопросе консолидации абхазов в Турции?

– Абхазфед  - это организация, объединяющая абхазскую диаспору в Турции. Совместно с 13 абхазскими культурными центрами, являющимися членами нашей федерации, Абхазфед занимается вопросами сохранения нашего родного языка и культуры. Мы хотим передать их нашему подрастающему поколению. В то же время наша Федерация работает над укреплением отношений между диаспорой и Абхазией, а также вносит свой вклад в популяризацию положительного имиджа Абхазии в Турции.

– При образовании Абхазфед абхазам в Турции пришлось столкнуться с критикой со стороны представителей кавказской диаспоры, которые не приветствовали отделение и создание собственной организации. Как сейчас складываются отношения с Кавфед?

– Абхазфед– это организация, которая была создана с целью содействовать единению и солидарности абхазов, а также развивать братские отношения со всеми народами Кавказа и дружественные отношения со всем миром.

Яшар Асланкайа
© Sputnik фото предоставлено Инаром Гицба

Когда создавали Абхазскую федерацию, мы навестили культурные центры в разных районах и городах, где компактно проживают черкесы. Мы рассказывали о том, что создание новой организации ни в коем случае не является расколом, о том, что учреждение и объединение абхазской диаспоры – это объективная необходимость в условиях официального признания абхазской независимости и развития Абхазской государственности. Чтобы не допустить ложной интерпретации, мы попытались объяснить, что создание отдельной Федерации абхазских культурных центров не является отделением, напротив, создаст дополнительный импульс духу единства и солидарности, который никогда не будет утерян.

Поверьте, в процессе создания нашей Федерации мы не получали никакой негативной реакции со стороны черкесов, напротив, мы встречались с братьями, которые оказывали нам огромную помощь. Противниками создания Абхазской федерации были именно некоторые этнические абхазы, но, несмотря на это, спустя некоторое время, большинство из них признали факт учреждения Абхазфед обусловленной необходимостью и теперь работают вместе с нами.

Кавфед (Федерация кавказских культурных центров в Турции) – это организация, в создании которой участвовало огромное количество абхазов. Сегодня Кавфед — одна из наиболее значимых неправительственных организаций в Турции. Я нахожусь в постоянном диалоге с председателем Федерации кавказских культурных центров Яшаром Асланкайа. Надеюсь, что этот диалог скоро будет носить межинституциональный характер, и мы сможем еще больше помогать друг другу. 

– Какие основные задачи ставит перед собой руководство Абхазфед?

– Абхазфед в первую очередь хочет создать сильную корпоративную структуру внутри диаспоры. Мы хотим организовывать и создавать культурные центры в каждом городе Турции, где живут этнические абхазы. Мы хотим стать важной неправительственной организацией в стране, вносить свой посильный вклад в решение различных вопросов этой страны, а также помогать нашей Родине — Абхазии. Кроме того, среди наших приоритетов — вопрос возвращения на историческую родину.

– В состав Абхазфед входят десятки абхазских культурных центров, расположенных во многих крупных городах Турции, какова роль этих центров?

 Они организовывают абхазов в том или ином регионе, содействуют сохранению и развитию родного языка, культуры и истории. В этом плане, я знаю, что руководители абхазских культурных центров работают с огромной преданностью, и от всей души хотел бы поблагодарить их за это. 

 Какими вы видите взаимоотношения Абхазии с диаспорой в Турции, по какому, на ваш взгляд, сценарию должны развиваться эти отношения?

 Мне кажется, что сейчас самое благоприятное время для еще большего развития отношений Абхазии с диаспорой. Абхазфед находится в стратегическом сотрудничестве с разными организациями и ведомствами Абхазии. Конечно, у нас могут быть и недостатки. Однако мы продолжаем работать от всей души. Самое главное наше ожидание — это четко выверенная политика Абхазии в отношении диаспоры и разработанная дорожная карта по ее реализации. Абхазия должна понимать, что в диаспоре есть очень компетентные и квалифицированные люди, и, исходя из этого, должна выработать правильную и реальную политику.

 В Абхазии много говорят о необходимости репатриации, в этом видят и восстановление исторической справедливости, и возможность улучшить демографическую ситуацию в стране. Как вы сами оцениваете перспективы репатриации абхазов? Есть ли среди диаспоры в Турции настроения вернуться жить на историческую родину, и как сильны эти настроения?

 Репатриация — единственный путь существования. Единственный путь становления нации, сохранения языка и культуры – это быть государством и жить вместе. В противном случае невозможно будет избежать ассимиляции. Репатриация не должна быть инициативой исключительно Госкомитета по репатриации, но еще и важной государственной политикой.

Мы должны планировать и руководствоваться пониманием, что репатриация важна для Абхазии, нашего родного языка, культуры и нашего народа. Для этого, на мой взгляд, должны быть выбраны пилотные районы и учреждены соответствующие фонды. Должны быть созданы благоприятные условия для лиц, которые собираются вернуться на историческую родину, а также разработаны системы, которые будут в свою очередь способствовать развитию Абхазии. Я уверен, что Абхазию можно сделать страной, которая будет носить международную марку в области туризма и сельского хозяйства. 

 У Абхазии не совсем типичные отношения с диаспорой в Турции, также как и в Сирии или Иордании. Я имею в виду то, что в силу многих политических причин, наш народ оказался разделенным на два века. И мы фактически были изолированы и лишены возможности общаться друг с другом. Контакты начались лишь в последние несколько десятилетий. И сейчас встает вопрос о том, как восполнить эту брешь. Как снова объединить представителей абхазского народа в разных странах мира в культурную и языковую общность?

 В первую очередь мы должны сохранить свою надежду. Наша общая, важная и сильная точка соприкосновения – это наша этническая принадлежность. Наш народ никогда и ничего не поставит взамен своей этнической принадлежности. Нас ни коим образом не отдаляют такие моменты, как то, что мы воспитывались в разных местах и то, что у нас могут быть разные вероисповедания. Мы — народ, который богат наличием представителей разного вероисповедания, разной культуры, мы с уважением относимся к правам и свободам человека.

Если мы отнесемся к нашей Родине и к абхазской идентичности, как к вопросу общей значимости, то мы решим любой вопрос. Вполне возможно, что жизнь человека коротка, но существование нации может исчисляться веками. Возможно, что мы находимся под влиянием разных культур и вероисповеданий, но в тот момент, когда мы начнем жить сообща, мы сможем решить многие задачи. Когда наши дети будут воспитываться в одной культурной среде и на одном языке, все остальные проблемы останутся позади.

 Давайте поговорим о том, что представляет собой абхазская диаспора в Турции. В частности, в Турции около 200 абхазо-абазинских сел, то есть можно говорить о том, что абхазы в большинстве живут обособленно?

 Мы уже 150 лет как находимся вдали от своей родины. После переселения мы проживали в селах, где удавалось сохранять свой язык и культуру. В связи с урбанизацией в XX веке некоторая часть нашего населения начала переселяться в города, и таким образом нас раскидало по разным местам. В результате урбанизации мы начали забывать свой родной язык и свою культуру. Деятельность созданных нами культурных центров в различных городах как раз направлена на их сохранение. Мы не можем говорить, что этого достаточно. Как я говорил ранее, единственное решение – это общая Родина.

 Какую роль сегодня абхазская диаспора играет в общественной и политической жизни Турции?

 Абхазы в Турции – это составляющий элемент процесса создания Турецкой Республики. Так как до сегодняшнего дня не было проблем с данным государством, мы не сталкивались с проблемами, связанными с экономическими и социальными вопросами этой страны. За всю историю современной Турецкой Республики у нас было и есть большое количество высших должностных лиц —  премьер-министров, министров, а также генералов.

 Не препятствуют ли турецкие власти, которые не признают независимость Абхазии, деятельности абхазской диаспоры в Турции?

 Так как абхазская диаспора не принимает участия в различных мероприятиях, направленных против Турецкой Республики, мы с легкостью занимаемся своей деятельностью. Бывает и такое, когда мы получаем помощь. Однако я не могу сказать, что мы получаем положительный ответ от Турции в отношении вопроса о независимости и признании Абхазии. Я думаю, что Турция, как государство, которое развивает добрососедские отношения с Грузией, может взять на себя роль в развитии отношений между Грузией и Абхазией, как двух отдельных стран. Абхазфед продолжает прилагать усилия в вопросе популяризации положительного имиджа Абхазии в Турции и легализации отношений между странами.  

  Одна из целей Абхазфед, как вы упомянули выше, — это способствовать созданию положительного имиджа Абхазии в Турции как независимого демократического государства, а также продвижение внешнеэкономических инициатив республики в регионе. Как Абхазфед справляется с этой задачей, какие шаги в этом направлении предпринимаются?

 В этих вопросах у нас появилась возможность чаще встречаться с соответствующими ведомствами Турецкой Республики. Мы встречаемся с турецкими властями и обсуждаем вопросы прямого экспорта турецкого производства в Абхазию, признания абхазских паспортов и аттестатов в образовательных учреждениях Турции. После признания Абхазии со стороны Турции решатся многие вопросы. Это признание внесет свой вклад в процветание и мир в Черноморском регионе.

 Как, на ваш взгляд, ухудшение отношений Турции и России, а также присоединение Абхазии к антитурецким санкциям может повлиять на развитие отношений Абхазии и диаспоры в Турции?

 Россия и Турции, как в регионе, так и во всем мире, являются большой силой. Хорошие отношения этих двух сил будут влиять на мировую динамику. Очевидно, что во имя мира и процветания будут совместные победы. В результате хороших отношений между Россией и Турцией, вопрос стабильности и разрешения проблем в регионе является важным для двух государств. После распада Советского Союза мы имеем возможность наблюдать, как улучшились отношения между Турцией и Россией. Надеюсь, что эти отношения в самое ближайшее время наладятся. Я думаю, что, как абхазская диаспора, мы могли бы принять участие в разрешении проблемы между Россией и Турцией. Имеется необходимость установления дружественных отношений в регионе, больше ничего.  

 Один из главных вопросов, который вы обсуждали с властями Абхазии, когда посещали республику с официальным визитом, – это вопрос паспортизации представителей диаспоры в Турции. Как обстоят дела в этом вопросе, сколько наших соотечественников в Турции имеют абхазские паспорта, как продвигается этот процесс?

 К сожалению, всего незначительная часть абхазской диаспоры владеет абхазскими общегражданскими паспортами. Нашим соотечественникам, которые хотели бы хотя бы раз съездить в Абхазию, чтобы получить абхазский паспорт, приходится сталкиваться с большими финансовыми затратами. Мы надеемся, что будут более активно рассмотрены пути приобретения паспорта в Абхазии. Вопросы подачи и подготовки некоторых документов на абхазский паспорт в Турции стоят на нашей повестке. Однако сейчас продолжаются работы касательно изучения юридических вопросов, которые могут возникнуть в процессе выдачи.

1163
Теги:
Абхазия
Темы:
Репатриация: проблемы и перспективы (131)

Сандро из Дамаска: как художник из Сирии переехал в Абхазию

3017
(обновлено 10:27 31.08.2020)
До переезда в Абхазию Сандро Арютаа жил в Дамаске с родителями и братом. Его семья решила переехать на историческую родину, когда началась война в Сирии.

В интервью Sputnik он рассказал, как занимается творчеством и о том, как сложно адаптироваться в родной, но плохо знакомой стране.

Асида Квициния, Sputnik

Долгий путь в Дамаск

Представители фамилии Арютаа покинули Абхазию до Кавказской войны. Они жили в горной части страны на границе с Черкесском, куда и перебрались. По словам Сандро, эмиграция на Северный Кавказ проходила постепенно, они тесно общались с черкесами и со временем переехали туда жить.

Кадир Танба
© Фото : предоставлено Кадиром Тванба

О том, как семья Сандро покинула Северный Кавказ и оказалась в Дамаске, репатрианту известно немного. От прадедушек дошла информация, что, покидая Черкесск в период махаджирства, семья сначала отправилась в Турцию. Там по сей день живет большая диаспора представителей фамилии Арютаа.

"Мы до сих пор задаемся вопросом, почему наши прадедушки выбрали Дамаск, почему оставили Абхазию и не остались жить в Турции. Некоторые представители нашей диаспоры считают, что одной из причин нашего переезда в Дамаск, стала религия. Также одна из версий нашего появления в Сирии - это что власти Турции отправляли кавказцев в Дамаск охранять железную дорогу, но, когда и как это произошло, также покрыто тайной", - рассказывает репатриант.

Семейное дело

Представителей фамилии Арютаа в Дамаске местные жители называли "ажарах", что в переводе с арабского означает врач. Семья Сандро была известна знаниями народной медицины. Они готовили разные виды лекарств и продавали их местным жителям. Эти знания лекарственных рецептов, как рассказывает молодой человек, они увезли с собой из Абхазии.

"Мы удивились, когда узнали, что наши однофамильцы из Турции так же, как и мы, делают эти лекарства, используя знания, полученные в Абхазии. По сей день мы готовим несколько видов лекарств. В основном их используют для быстрого заживления ран", - продолжает он

Война у порога

В 2013 году в Сирии ужесточились военные действия, в районе, где проживала семья Сандро, стало жить небезопасно. В этот период брат репатрианта обучался в одном из университетов Нальчика, сам Сандро Арютаа планировал после школы уехать туда учиться. В последние годы семья Арютаа часто задумывалась о том, чтобы оставить Дамаск и переехать на Кавказ.

Саир Хаджи Бек.
© Фото : из архива Саира Хаджи Бека

Когда решение было принято, Сандро встал перед выбором поехать к брату в Нальчик или отправиться в Абхазию с родителями. Он решил не оставлять семью и построить новую жизнь на исторической родине.

"Об Абхазии мы практически ничего не знали и не рассматривали Абхазию отдельно от Кавказа. В Дамаске мы жили как один народ с абазинами, кабардинцами, абхазами и адыгами, в Дамаске нас всех называли черкесами, и Кавказ нам казался единым целым, как одна большая страна, где Абхазия не существует сама по себе. Первое, что меня впечатлило в Абхазии, это ее природа, не думал и даже не представлял, что она настолько красива и живописна. Дамаск, к которому я привык, сильно отличается от Абхазии природными условиями, погодой и культурой", - поделился Сандро.

Сложности адаптации

После переезда в Абхазию семья Садро жила в Гагре у братьев Арютаа, которые участвовали в Отечественной войне народа Абхазии 1992-1993 годов и после войны остались жить в республике. В Гагре семья находилась несколько месяцев, а затем переехала в Сухум. В столице отец молодого человека, инженер по образованию, практически сразу нашел себе работу. Он стал работать главным инженером на небольшом производстве картонных коробок для винзавода.

Однако не у всех так быстро и легко получается трудоустроиться, необходимо знать абхазский или русский языки. Сандро с друзьями начали посещать курсы изучения русского языка при Абхазском государственном университете, организованные комитетом по репатриации Абхазии. 

Сандро живет в Абхазии уже больше семи лет, но, как рассказывает репатриант, адаптироваться здесь оказалось непросто.

"Адаптироваться к новой жизни было сложно, но о своем переезде я никогда не жалел. Я приехал в Абхазию взрослым состоявшимся человеком, со своим характером, видением и воспитанным в другой культуре, с другими взглядами. В детском возрасте адаптироваться гораздо легче. Те, кто приехал сюда детьми, не чувствуют каких-то сложностей, они легче приняли все новшества, различие в людях и культуре. А мы росли в Дамаске, именно то общество нас создавало и формировало. У нас мало друзей среди местных жителей, мы общаемся только между собой. Может поэтому наша адаптация так затянулась", - говорит он.

Учеба и творчество

После прохождения языковых курсов Сандро некоторое время работал с отцом, затем поступил на факультет изобразительного искусства Абхазского государственного университета, чтобы продолжить начатую им профессию художника.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Sandro Jatkar Arutaa (@sandroarutaa)

Любовь к живописи ему привил отец, который и сам, несмотря на техническую специальность, серьезно увлекался творчеством. Сначала Сандро воспринимал свое увлечение как хобби, но когда пришло время выбирать специальность, он всерьез начал рассматривать профессию художника.

"Я уже студент второго курса, сначала поступал на графический дизайн, затем перешел на ИЗО, как оказалось, живопись мне нравится больше. В работе меня вдохновляет творчество старых мастеров, таких как Джон Синг. Его уникальная техника и способность рисовать одновременно абстрактно и реалистично" , - рассказывает Сандро.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Sandro Jatkar Arutaa (@sandroarutaa)

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Sandro Jatkar Arutaa (@sandroarutaa)

Сандро очень самокритичен, но, несмотря на это, он уже продает свои работы и в скором времени собирается организовать в Центральном выставочном зале Сухума свою персональную выставку. По мнению художника, для мастера важна конструктивная критика, но в свой адрес Сандро чаще слышит хвалебные отзывы. Что, конечно, не может не вдохновлять на дальнейшее творчество.

3017

Искусство для каждого: как танцор из Турции занялся стрит-артом в Абхазии 

7247
(обновлено 10:36 26.05.2020)
Репатриант из Турции Кадыр Тванба - один из немногих уличных художников в Абхазии. В интервью Sputnik он рассказал о том, почему на стене работать сложнее, чем на холсте, и как к нему приходят идеи для рисунков. 

С репатриантом из турецкого городка Дюздже, молодым художником и танцором Кадыром Тванба мы познакомились в апреле 2018 года. К тому времени он жил в Абхазии чуть больше полугода, но уже был знаком активным пользователям Instagram, куда он выкладывал авторские рисунки абхазских пейзажей, к тому же уже солировал в нескольких номерах госансамбля "Кавказ".

Кадир Танба
© Фото : предоставлено Кадиром Тванба

Асмат Цвижба, Sputnik

Настенные фантазии 

Спустя год после нашего знакомства у Кадыра появилось новое увлечение. Творческие фантазии молодого художника уже "не вмещались" в холст, и он решил освоить стрит-арт. Первая работа - яркая желтая улитка на стене по проспекту Аиааира. Для проходящих это все лишь красочный рисунок. На самом деле, улитка - частый персонаж работ Кадыра. Художник ассоциирует ее с абхазами, которых насильственно депортировали на кораблях в страны Ближнего Востока в годы Кавказской войны.

© Foto / предоставлено Кадыром Тванба
Желтая улитка на стене по проспекту Аиааира

"Дело в том, что если "посыпать" улитку солью, она практически моментально умрет. Люди, которые на кораблях переезжали в Турцию, были вынуждены пить морскую воду из-за нехватки пресной. Многие умирали", — объяснил нам Кадыр в 2018-м.

© Foto / предоставлено Кадыром Тванба
Берлинский арт-проекте "Street Art Berlin”

По словам Кадыра, интерес к уличной живописи появился у него еще в студенческие годы на лекциях по настенной росписи. Позже художнику посчастливилось принять участие в берлинском арт-проекте "Street Art Berlin”, где он представил свою работу на тему махаджирства - портрет девушки в национальном абхазском костюме. 

На один рисунок у художника уходит в среднем семь дней. Кадыр признается, что рисовать на стене намного сложнее - она может быть повреждена или просто быть старой. 

"Но на улице у каждого человека есть возможность увидеть произведение искусства и таким образом быть ближе к искусству", - считает он.

Образы и идеи для будущего рисунка появляются сами собой - это отрывок из прочитанного произведения, событие, эмоция, музыка. Но большинство работ Кадыра посвящены истории Абхазии и махаджирству. Недаром последний рисунок под названием "Приветствие ласточки" был сделан на улице Убыхская. 

© Foto / предоставлено Кадыром Тванба
Работа Кадыра Тванба на одной из улиц города Сухум

"Наша культура содержит много элементов, которые можно отражать в искусстве. Искусство - язык, который обеспечивает мне диалог с сердцами людей. Именно таким образом я могу донести нашу культуру до большего числа людей. Когда я работаю на улице, то постоянно слышу в свой адрес: "Мы хотим видеть больше рисунков на улицах". До сих пор я никогда не слышал негативных комментариев. Улыбки на лицах людей стоят всей проделанной работы", - сказал он. 

© Sputnik
Процесс создания работы "Приветствие ласточки"

В планах у Кадыра новые уличные проекты. Секреты художник раскрывать не стал, но пообещал, что новые рисунки обязательно приятно удивят жителей Абхазии и заставят их взглянуть на стрит-арт с новой стороны.Спустя три года проживания в Абхазии Кадыр признается, что уже может легко общаться на русском языке и почти не чувствует языкового барьера. В этом ему помогли друзья из университета и ансамбля. 

Читайте также:

7247

МИД Абхазии ответил на призыв НАТО к России отозвать признание республики

83
Россия признала независимость Абхазии в августе 2008 года после провала грузинской агрессии в Южной Осетии.

СУХУМ, 30 сен – Sputnik МИД Абхазии в связи с призывом генсека НАТО Йенса Столтенберга к России отозвать признание Абхазии и Южной Осетии и вывести российские войска с их территории заявил, что подобные высказывания генсекретаря альянса не способны изменить ни политический статус Абхазии или повлиять на отношения Абхазии и России.

"Призывы генерального секретаря НАТО не могут являться руководством к действию ни для Республики Абхазия, ни для Российской Федерации, и не способны изменить ни политический статус Абхазии, ни абхазо-российское стратегическое партнерство", - говорится в заявлении на сайте МИДа Абхазии.

Во внешнеполитическом ведомстве страны прокомментировали и заявления Столтенберга о необходимости ускорить подготовку к приему Грузии в НАТО. 

"В Республике Абхазия вызывает обоснованное возмущение столь откровенное поощрение военных амбиций Тбилиси в условиях нарастания напряженности в Кавказском регионе. Руководство НАТО либо закрывает глаза на происходящее сегодня на Южном Кавказе, либо сознательно играет на обострение ситуации", - считает МИД Абхазии.

Кроме того, в ведомстве отметили, что встреча Генерального секретаря НАТО с премьер-министром Грузии в Брюсселе "в значительной степени имеет политический характер и призвана зафиксировать поддержку правящей в Грузии партии в условиях приближающихся парламентских выборов. На это в основном и рассчитаны подобные дежурные заявления руководства НАТО".

МИД Абхазии призвал руководство НАТО "проявить благоразумие и воздержаться от заявлений, создающих тяжелую атмосферу военной истерии".

26 августа 2008 года, после провала агрессии Грузии против Южной Осетии и осуществления Россией операции по принуждению к миру, президентом России Дмитрием Медведевым было принято решение о признании независимости Абхазии и Южной Осетии и установлении с ними дипломатических отношений.

Между Россией и Абхазией были подписаны Договор о дружбе и сотрудничестве, Соглашение о размещении на территории Абхазии российской военной базы, Соглашение о совместных усилиях по охране государственной границы Абхазии, а также ряд других межгосударственных и межправительственных документов.

Читайте также: 

 

83